"يُفترض أنْ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • suposto
        
    • devia
        
    Era suposto eu ter ido para casa contigo naquela noite. Open Subtitles كان يُفترض أنْ أكُونَ معك بالمنزل بتلك الليلِة
    Era suposto estar acabado há uma hora. Open Subtitles هو كان يُفترض أنْ تَكُونَ مَعْمُولَ قَبْلَ ساعَةٍ.
    Eu sei que o choro do recém-nascido, é suposto ser uma de cinco coisas, certo? Open Subtitles إنّني أعرف أنّه إذا صرخ الطفل حديث الولادة، يُفترض أنْ يكون واحد من خمسة أشياء، صحيح.
    Não, devia ter resultado. Eu morri e a minha esposa ressuscitou-me. Open Subtitles لا، يُفترض أنْ ينجح ذلك فقد متُّ وقلب زوجتي أعادني
    Passei aqui muitos minutos em que devia estar na escola. Open Subtitles صَرفتُ الكثير مِنْ دقائقِ كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسةِ هنا أيضاً.
    E hoje era suposto ser um bom dia... Open Subtitles واليوم كان يُفترض أنْ يكُونَ يوم لطيفَا...
    Um cão que é suposto detectar um japonês antes de mim? Open Subtitles كلبٌ ما يُفترض أنْ يشم الياباني قبلي؟
    - Era suposto ser uma surpresa. Open Subtitles - كان يُفترض أنْ تَكُونَ مفاجأة ماذا ؟
    devia ser até a minha mãe sair em liberdade e ir buscar-me. Open Subtitles كان يُفترض أنْ تَكُونَ حتى تخرج أمّي لإعادتي
    devia ter voltado das compras há horas. Open Subtitles هي كان يُفترض أنْ تَكُونَ خلفيةَ هنا قَبْلَ ساعَةٍ بدكاكينِ البقالة.
    -Eu devia de estar na escola. -Imagina! Open Subtitles كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسة لا على الإطلاق
    Querida... esta devia ser uma noite encantadora. Open Subtitles الحبيب، هذا كان يُفترض أنْ تَكُونَ مساء رائع.
    Hoje devia ter sido um bom dia. Open Subtitles اليوم كان يُفترض أنْ يكون يوما جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more