"يُفترض بك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deves
        
    • É suposto
        
    • era suposto
        
    Não entendo é o que deves fazer em relação a isso. Não sei. Open Subtitles ما لا أفهمه هو، ما الذي يُفترض بك أن تفعله حيال ذلك؟
    É um dos casos em que não deves dar espaço ao outro. Open Subtitles إنّها أحد تلك الأمثلة حيث لا يُفترض بك إعطاء شخص ما مساحة للتفكير.
    Agora vai fazer o que deves fazer. Open Subtitles الآن اذهب وافعل ما يُفترض بك فعله.
    Não. Estás a fazer o que É suposto fazeres. Open Subtitles كلاّ، أنت تفعل ما يُفترض بك فعله بالضبط.
    Quando alguém tem um ato simpático contigo, É suposto agradeceres. Open Subtitles وعندما يفعل لك أحدهم شيئاً جيداً يُفترض بك شكره
    Tomamos cada opção, e acabamos por ir parar onde era suposto estarmos. Open Subtitles تختار ما هو التالي، و سينتهي بكَ المطاف حيثُ يُفترض بك
    Acho que era suposto to estares aqui para isto. Open Subtitles أعتقد أنّه يُفترض بك أن تكون هُنا من أجل هذا.
    Não deves dizer asneiras aos clientes, cabrão. Open Subtitles لا يُفترض بك أن تسب أمام الزبون أيها الوغد ! (كوماي) (واصل (دارنيل
    Agora o que deves fazer hoje? Open Subtitles ...الآن ماذا يُفترض بك فعله اليوم؟
    Não me deves dizer o quê? Open Subtitles لا يُفترض بك إخباري ماذا؟
    É algo que tu deves fazer? Open Subtitles أهو شيء يُفترض بك فعله؟
    House, faz apenas o que deves fazer. Open Subtitles هاوس)، افعل ما يُفترض بك فعله)
    Não deves morrer! Open Subtitles -لا يُفترض بك أن تموت.
    deves estar. Open Subtitles كما يُفترض بك
    É suposto pendurar a gravata na maçaneta da porta se tiver uma rapariga no quarto. Open Subtitles يُفترض بك أن تعلق رابطة عنقك على مقبض الباب إن كنت بصحبة فتاة
    É suposto estares a planear a nossa rota até ao México. Open Subtitles يُفترض بك أن تخطّطي لرحلتنا عبر المسكيك.
    era suposto tu removeres os obstáculos. Open Subtitles كان يُفترض بك أن تزيح العقبات. أعطني فرصة أخرى.
    era suposto esperar no carro. Open Subtitles كان يُفترض بك الإنتظار في السيّارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more