"يُقبض على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • foi apanhado
        
    • detido
        
    • ser preso
        
    • fosse apanhado
        
    Ninguém foi apanhado ainda. Nem sabemos se "eles" existem. Open Subtitles لم يُقبض على أحدٍ بعد أعني حتى أننا لانعلم أن لهم وجود
    Tentaram fazer um belo arranjinho, e o assassino nunca foi apanhado. Open Subtitles لذا فإنّهم حاولوا إغلاق الأمر بدقة. ولم يُقبض على القاتل أبداً.
    O atacante dela nunca foi apanhado. Open Subtitles لم يُقبض على مهاجمها أبداً
    Até o Luke Cage estar detido, ele é a prioridade, não o teu agressor. Open Subtitles إلى أن يُقبض على"لوك كيج", سيكون هو أولويتك, وليس مهاجمك.
    Fica connosco, Merlin, até o feiticeiro ser detido. Open Subtitles ابقَ معنا يا (ميرلن)، حتّى يُقبض على تلك السّاحرة.
    Eu poderia ser preso por transportar as tuas ideias... para o primeiro andar. Open Subtitles ربما يُقبض على بتهمة توصيل قاصر إلى الدور العلوى
    O Seeley não vai dar ouvidos a ninguém até o Pelant ser preso, sabe disso. Open Subtitles و لن يستمع (سيلي) لأي أحد حتى يُقبض على (بيلانت) و أنت تعرف ذلك
    Ele planeou isto. Queria que o miúdo fosse apanhado. Open Subtitles لقد خطط لذلك أراد أن يُقبض على الفتى
    Porque haveria de querer que o meu filho fosse apanhado? Open Subtitles لماذا أريد أن يُقبض على إبني؟
    Nada se resolve sem o Cage detido. Open Subtitles لن يهدأ الحال حتى يُقبض على"كيج".
    O Cottonmouth tem de ser preso. Open Subtitles يجب أن يُقبض على "كوتنماوث".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more