"يُكتب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escrito
        
    • escrita
        
    • escrevem
        
    Quero ver o livro em grego que disseste nunca ter sido escrito. Open Subtitles أريد أن أُلقى نظرة على الكتاب الذي قُلت أنه لم يُكتب أبداً
    Não foi escrito por uma professora de inglês e cito de "primeira categoria". Open Subtitles هذا لم يُكتب من قِبل معلمة إنجليزي من الدرجة الأولى
    E outra. Aquela coisa deve ter lá escrito "Dunlap". Open Subtitles والآخر، هذا الشيء "يجب ان يُكتب عليه "للبطن
    -Mentira! Ela nunca foi escrita. Open Subtitles لا ، إنه ليس كذلك هذا الكناب لم يُكتب أبداً
    E uma vez que a lei está escrita, nem mesmo o próprio rei pode mudá-lo. Open Subtitles بالنسبة للمك لا يجوز له أن يخطأ وبمجرد أن يُكتب القانون حتى الملك نفسه لا يمكنه تغييره
    Pessoas como eu não escrevem livros. escrevem é sobre nós. Open Subtitles ،يحب الناس أن لا أؤلف الكتب فنحن يُكتب عنا
    Vamos falar sobre do livro voçes certamente não entendem porque não foi escrito para voçes ou pessoas da vossa idade. Open Subtitles لنتحدث عن الكتاب أنتم بالتأكيد يا رفاق لا تفهمون لأنه لم يُكتب من أجلكم
    Como usar... O nome do humano que for escrito neste apontamento... morrerá? Open Subtitles من يُكتب اسمه من البشر في هذه المفكرة مصيره الموت"؟
    Nada disso pode ser escrito, Robin. Open Subtitles لا شيء من هذا كله يمكن أن يُكتب
    "que ainda não foi e poderá nunca vir a ser escrito." Open Subtitles الذي لم ولن يُكتب أبدّاً
    Devia estar escrito nos quadros de todas as salas de aula: Open Subtitles يجب أن يُكتب على سبورة كلّ مدرسة...
    Um novo futuro está pronto a ser escrito. Open Subtitles مستقبل جديد يستعد لكي يُكتب
    O futuro ainda não está escrito. Open Subtitles لم يُكتب المستقبل بعد
    Não me chamo Aimée, mas gosto da forma como é escrito. Open Subtitles إنه ليس (آيميه). فقط أحب كيف يُكتب.
    A história de homens livres não é escrita por acaso. Open Subtitles فتاريخُ الرّجال الأحرار لم يُكتب بمحض الصدفة.
    Qunado a História é escrita, os assassinos são heróis. Open Subtitles عندما يُكتب التاريخ القتلة هم أبطال
    Porque a nossa história ainda está a ser escrita. Open Subtitles لأن تاريخنا لم يُكتب بعد الآن.
    A história é escrita pelos sobreviventes. Open Subtitles التاريخ يُكتب من قِبَل الناجين.
    A História é escrita pelos vencedores, Chrisjen. Open Subtitles التاريخ يُكتب من قبل الفائزين، كريسجن
    Se acreditarmos no que escrevem sobre os eduardianos. Open Subtitles إن كنتِ تصدقين ما يُكتب عن الإدوارديين هذه الأيام
    - De quem se escrevem sonetos Shintok Open Subtitles النوع الذي يُكتب عنه الأشعار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more