"يُمانع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se importa
        
    • se importava
        
    • vai importar-se
        
    É só um copo de vinho. O morto não se importa. Open Subtitles بربّك، كأس واحد من الجعة، لـ 15 دقيقة، الميت لن يُمانع.
    Está tão seguro da sua masculinidade... que não se importa que o espreitem no urinol. Open Subtitles إنه مطمئن من رجوليته لدرجة أنه لا يُمانع أن يختلسوا النظر إليه في المرحاض
    Acredita que ele não se importa. Open Subtitles صدقني، لن يُمانع. فهو لا يهتم.
    Ele deixava-o ir para casa, não se importava. Open Subtitles كان يسمح له بالعودة للبيت لم يُمانع ذلك كثيراً
    E o réu não vai importar-se, pois eles vão acabar por saber -dos ataques cardíacos, seja como for. Open Subtitles والدفاع لن يُمانع لأنه سيتلقى شكاوي الأزمات القلبية عاجلاً أو لاحقًا بأية حال.
    Alguém se importa que eu, veja o meu telemóvel rapidinho? Open Subtitles هل يُمانع أحد إن تفقدت هاتفي سريعًا؟
    Ele não se importa. Open Subtitles صدقني. إنه لن يُمانع.
    O Harvey não se importa mesmo? Open Subtitles أأنتَ مُتأكدٌ بأن (هارفي)لن يُمانع لو أخذته؟
    - Não se importa. Open Subtitles -أوه، أنهُ لا يُمانع
    O Sam não se importa. Open Subtitles سام)لن يُمانع)
    - Eram trabalhos temporários. Ele não estava a conseguir arranjar muitos, mas disse que não se importava porque... porque assim podia passar mais tempo comigo. Open Subtitles في الغالب وظائف مُؤقتة، لمْ يكن يستلم أعمال كثيرة مُؤخراً، لكنّه قال أنّه لا يُمانع ذلك، لأنّ...
    Ele não se importava. Open Subtitles هو لم يُمانع.
    Não fiques nervoso. Ele não vai importar-se. Open Subtitles -لا تتوتر، لن يُمانع ذلك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more