É só um copo de vinho. O morto não se importa. | Open Subtitles | بربّك، كأس واحد من الجعة، لـ 15 دقيقة، الميت لن يُمانع. |
Está tão seguro da sua masculinidade... que não se importa que o espreitem no urinol. | Open Subtitles | إنه مطمئن من رجوليته لدرجة أنه لا يُمانع أن يختلسوا النظر إليه في المرحاض |
Acredita que ele não se importa. | Open Subtitles | صدقني، لن يُمانع. فهو لا يهتم. |
Ele deixava-o ir para casa, não se importava. | Open Subtitles | كان يسمح له بالعودة للبيت لم يُمانع ذلك كثيراً |
E o réu não vai importar-se, pois eles vão acabar por saber -dos ataques cardíacos, seja como for. | Open Subtitles | والدفاع لن يُمانع لأنه سيتلقى شكاوي الأزمات القلبية عاجلاً أو لاحقًا بأية حال. |
Alguém se importa que eu, veja o meu telemóvel rapidinho? | Open Subtitles | هل يُمانع أحد إن تفقدت هاتفي سريعًا؟ |
Ele não se importa. | Open Subtitles | صدقني. إنه لن يُمانع. |
O Harvey não se importa mesmo? | Open Subtitles | أأنتَ مُتأكدٌ بأن (هارفي)لن يُمانع لو أخذته؟ |
- Não se importa. | Open Subtitles | -أوه، أنهُ لا يُمانع |
O Sam não se importa. | Open Subtitles | سام)لن يُمانع) |
- Eram trabalhos temporários. Ele não estava a conseguir arranjar muitos, mas disse que não se importava porque... porque assim podia passar mais tempo comigo. | Open Subtitles | في الغالب وظائف مُؤقتة، لمْ يكن يستلم أعمال كثيرة مُؤخراً، لكنّه قال أنّه لا يُمانع ذلك، لأنّ... |
Ele não se importava. | Open Subtitles | هو لم يُمانع. |
Não fiques nervoso. Ele não vai importar-se. | Open Subtitles | -لا تتوتر، لن يُمانع ذلك . |