"يُمكنكم أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podem
        
    Se vos atirar um balde cheio de alguma coisa, podem despejá-lo e mandar o balde cá para cima? Open Subtitles لو قذفت لكم برميلاً مليئاً بشيء مّا هل يُمكنكم أن تسكبوا ما فيه ثمّ تقذفونه لي ؟
    podem vir um pouco mais tarde, apenas uma hora depois a partir de agora? Open Subtitles يُمكنكم أن تأتوا مُتأخراً قليلاً كثلاً, فقط ساعه واحده من الآن و صاعداً؟
    Olá rapazes. Não podem estar aqui. Têm autorização para este piso? Open Subtitles يا رجال، لا يُمكنكم أن تكونوا في الأسفل هنا، ألديكم تصريح لهذا المتسوى؟
    Como podem ver, a nossa companhia promove uma atmosfera competitiva vigorosa, porém saudável. Open Subtitles كما يُمكنكم أن ترون، شركتنا تُشجع على الشعور المفعم بالحيوية لكن بالمنافسة الصحية.
    podem dizer o que quiser, mas ele era um ser humano. Open Subtitles يُمكنكم أن تقولوا ما تريدون، ولكنه كان إنسانًا.
    podem abrir os olhos. TED يُمكنكم أن تفتحوا أعينكم الآن.
    O que nos podem dizer sobre ele? Open Subtitles ماذا يُمكنكم أن تخبرونا عنه إذن؟
    Lição aprendida. podem ir para casa. Open Subtitles يُمكنكم أن تعودوا لمنازلكم جميعاً.
    podem ver no replay, poucas peças sobreviveram ao impacto. Open Subtitles "يُمكنكم أن تروا هُنا في لقطة الإعادة بعض الأجزاء نجت من الإصطدام."
    podem tornar-se escritores famosos como o Ben Affleck e o Matt Damon. Open Subtitles حتَّى يُمكنكم أن تُصبحوا كاتبين ناجحين مثل ، (بين أفليك) و (مات ديمون)
    podem perguntar aos pais dele. Open Subtitles يُمكنكم أن تسألوا أهــله
    Mas podem possuí-lo. Open Subtitles لكن يُمكنكم أن تمتلكوه
    - podem ajudar-me? Open Subtitles -هل يُمكنكم أن تساعدوني رجاءاً
    podem estar literalmente no jogo! Open Subtitles يُمكنكم أن تكونوا في اللعبة حرفياً!
    Por mim, podem casar todas com o Jake. Open Subtitles يُمكنكم أن تتزوَّجوا (جيك) جميعاً هذا هو قدر اهتمامي
    Não podem obrigar-nos a ficar aqui. Open Subtitles لا يُمكنكم أن تُبقونا هُناك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more