"يُمكنكُم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podem
        
    podem tomá-la, mas não conseguem mantê-la. Open Subtitles يُمكنكُم السيطرة عليه لكنكُم لن تستطيعوا الحِفاظَ عليه
    O Poeta recebe hoje uma recompensa, mas todos podem recebê-la. Open Subtitles لقد تمَ مُكافأة الشاعِر الآن لكن جميعكُم يُمكنكُم ذلك لِذا جِدُّوا بالعَمَل
    Ou podem vir aqui se preferirem. Open Subtitles أو يُمكنكُم الحُضور إلى هُنا لو أحبَبتُم
    Bom, as boas notícias são que podem dever trabalhar para mim na Unidade B. Open Subtitles حسناً، الخَبَر السار هوَ، أنهُ يُمكنكُم العَمَل لَدي في الوَحدَة بي
    ...alguém com experiência no campo com quem podem falar de qualquer problema que surja, que possa autorizar qualquer mudança na política administrativa de minha gestão. Open Subtitles شخصٌ متمرسٌ في هذا المجال يُمكنكُم التحدُث معهُ حولَ أي مشاكِل تنشأ يُمكنهُ توضيح أي تغيير
    podem falar baixo por favor? Open Subtitles هل يُمكنكُم خفض أصواتكم رجاءاً؟
    podem ver em preto, depois de um mês -- eles têm uma vida muito curta; é por isso que gostamos de estudá-los em estudos sobre envelhecimento -- em preto, depois de um mês, os vermes normais estão todos mortos. TED يُمكنكُم المشاهدة بالاسود,بعد شهر-- إنها قصيرة العمر, لذلك رغبنا في دراستها لغرض دراسات الشيخوخة -- بالأسود,بعد شهر, الديدان الطبيعية ماتت جميعها
    Alguém a quem podem recorrer... Open Subtitles شخصاً يُمكنكُم اللجوء إليه
    Não podem nos culpar ao Evangeline e a mim pelo modo em que saiu o moço. Open Subtitles لا يُمكنكُم لومنا أنا و (إيفانجلين) لنشئَة الولد هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more