"يُمكننا الوثوق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos confiar
        
    Se o comandante supremo for um impostor... e se foi ele que ordenou o ataque, temos de pressupor que não podemos confiar em ninguém. Open Subtitles إذا القائد الأعلى منتحل، فهوالشخصالذيأمر بالهجوم، ينبغي أن نفترض أنه لا يُمكننا الوثوق بأي أحد
    Como sabe que podemos confiar neste coronel? Open Subtitles كيف تعرف أنهُ يُمكننا الوثوق بهاذا العقيد؟
    Achas mesmo que podemos confiar nestes gorilas? Open Subtitles هل تعتقدين حقًا أنه يُمكننا الوثوق بهؤلاء الحمقى؟
    Porque podemos confiar em ti para qualquer coisa, agora. Open Subtitles لأنه يُمكننا الوثوق بك بشأن اي شيء الآن
    Preciso de saber em quem podemos confiar. Open Subtitles أريد أن اعلم ، بمن يُمكننا الوثوق.
    Acha que podemos confiar nele? Open Subtitles هل تعتقد أنه يُمكننا الوثوق به؟
    Mas é da família e podemos confiar nele. Open Subtitles لكنه من عائلتي، فلذا يُمكننا الوثوق بهِ
    Achas que podemos confiar no Luthor? Open Subtitles -أتعتقد حقاً أننا يُمكننا الوثوق بــ"لوثر"؟
    Não sei em quem mais podemos confiar. Open Subtitles لا أعرف من أيضًا يُمكننا الوثوق به
    Não podemos confiar no Governo. Open Subtitles لا يُمكننا الوثوق بالحكومة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more