| Bem, não é o Esquadrão A, mas é o melhor que podemos fazer. | Open Subtitles | وبهذا نُكون فريق ، هذا هو أفضل ما يُمكننا فعله. |
| Que é o que podemos fazer agora por causa das regras do sindicato. | Open Subtitles | و هذا ما لا يُمكننا فعله الأن بسبب قوانين نقابة المعلمين. |
| É um remedeio. Mas, por agora, é o melhor que podemos fazer. | Open Subtitles | إنّه حل مؤقت، ولكنه حالياً أفضل ما يُمكننا فعله |
| O mínimo que podemos fazer é dar-lhe cobertura. | Open Subtitles | أقلّ ما يُمكننا فعله هو التأكّد أننا ندعمها. |
| A única magia que não podíamos fazer era ter um filho. | Open Subtitles | السحر الوحيد الذي لم يُمكننا فعله هو إنجاب طفل |
| Não há nada que possamos fazer agora para alterar isso. | Open Subtitles | صراحةً، ليس هُناك ما يُمكننا فعله لنغيّر ذلك الآن. |
| podemos fazer outra escolha, porque as ordens do Centro não importam. | Open Subtitles | هناك اختيار آخر يُمكننا فعله الآن لأنه من يهتم بما أمر به المركز؟ |
| Ela ajudou esta família numa fase muito complicada. E o mínimo que podemos fazer é apoiá-la. | Open Subtitles | هي ساعدت هذه العائله في وقتٍ حرجٍ جدًّا، أقلّ ما يُمكننا فعله هو أن نكون بجانبها |
| Tudo o que podemos fazer é voltar ao trabalho, está? | Open Subtitles | كل ما يُمكننا فعله الآن هو أنْ نعود إلى العمل, حسناً؟ |
| O melhor que podemos fazer pela sua mãe é deixá-la o mais confortável possível. | Open Subtitles | أفضل شيء يُمكننا فعله لأمك هو جعلها تشعر بالراحة قدر إستطاعتنا |
| Tenho certeza que o mínimo que podemos fazer é nada. | Open Subtitles | إنّي مُتيقّن أنّ أقلّ ما يُمكننا فعله هو غضّ النّظر. |
| Então diga-nos tudo o que sabe, e veremos o que podemos fazer. | Open Subtitles | حسناً ، إذن فلتُخبرينا بكل ما تعلمين وسنرى ما الذي يُمكننا فعله |
| Eu... concordo, é muita coincidência, mas que podemos fazer? | Open Subtitles | أتفق معك ، هذا الأمر بعيد عن الصدفة تماماً لكن ما الذي يُمكننا فعله ؟ |
| Não, não é suficiente. Que mais podemos fazer? | Open Subtitles | لا ، هذا ليس كافياً ما الذي يُمكننا فعله غير ذلك ؟ |
| Ouve... ultrapassar isto é tudo aquilo que podemos fazer por agora. | Open Subtitles | إسمعي. تخطّي الأمَر هو كل ما يُمكننا فعله الأن. |
| Para já não podemos fazer nada por ela. | Open Subtitles | لكن لا يوجد شيء يُمكننا فعله لأجلها الآن |
| Pense no que podemos fazer com esse dinheiro. | Open Subtitles | فكّري بماذا يُمكننا فعله بهذا المال |
| Isto é tudo que podemos fazer até agora. | Open Subtitles | هذا كل ما يُمكننا فعله في الوقت الراهن. |
| Tudo o que podemos fazer agora é lutar. | Open Subtitles | كل ما يُمكننا فعله الآن هو القتال |
| Há outra coisa que podíamos fazer para ver se o encontro com o Coronel é uma armadilha do FBI. | Open Subtitles | هناك شيءٌ إضافي يُمكننا فعله للتأكد من أن اللقاء مع العقيد هو فخ من مكتب التحقيقات |
| Sempre tens as tuas filhas. Não há mais nada que possamos fazer. | Open Subtitles | وأنتَ لديكَ بناتك ليس هنالك شيءٌ آخر يُمكننا فعله |