"يُمكنني فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • posso fazer
        
    • possa fazer
        
    • consigo fazer
        
    • podia fazer
        
    Mesmo que quisesse ajudar, não sei o que posso fazer. Open Subtitles وحتي إذا أردت المساعدة لا أعرف ما يُمكنني فعله
    Sabes como me sinto acerca dos casos de pena de morte. É o mínimo que posso fazer. Open Subtitles أنتِ تعرفين ما هو شعوري إتجاه قضايا عقوبة الأعدام، إنه أقل ما يُمكنني فعله.
    Portanto não sei o que posso fazer sobre isto. Open Subtitles لذا لا أعلم ما الذي يُمكنني فعله بشأن ذلك الأمر
    Não há nada que eu possa fazer. Salve-a se puder. Open Subtitles ليس هنالك شيئاً، يُمكنني فعله انقذها، إن استطعت
    Podes deixar-me ver o que eu consigo fazer aqui? Open Subtitles أيُمكنكِ أن تدعيني أرَ ما يُمكنني فعله هنا؟
    A única coisa que posso fazer é tentar ser uma pessoa melhor. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي يُمكنني فعله هو أن أحاول أن أكون شخصًا أفضل فحسب.
    Sem essa parte do puzzle, não posso fazer nada. Open Subtitles ، دون العثور على تلك القطعة من الأحجية لا يوجد شيء يُمكنني فعله
    Olha, eu vou ver o que posso fazer. Open Subtitles انظري ، سأرى ما الذي يُمكنني فعله بشأن ذلك الأمر
    Mas na verdade, não posso fazer muito mais. Open Subtitles لكن حقاً ، هُناك حد مُعين لما يُمكنني فعله لهم
    - Dá-me uma oportunidade. - Não posso fazer nada. Open Subtitles ـ فلتمنحني الفرصة على الأقل ـ حسناً ، لا يوجد شيء يُمكنني فعله
    O mínimo que posso fazer é acompanhá-los na missão. Open Subtitles أقل ما يُمكنني فعله هو مشاهدة ذلك معهم
    Vou ver o que posso fazer. Open Subtitles أجل ، أجل ، سوف أرى ما الذي يُمكنني فعله
    É o mínimo que posso fazer depois do que a fiz passar. Open Subtitles هذا أقل ما يُمكنني فعله بعد ما وضعتك خلاله
    O que posso fazer para isso acontecer? Open Subtitles ما الذي يُمكنني فعله لتحقيق ذلك ؟
    Eu sei o que não posso fazer. Open Subtitles حسناً انا اعلم ما الذي لا يُمكنني فعله
    O que posso fazer por ti? Open Subtitles إذاً, ما الذي يُمكنني فعله من أجلك؟
    posso fazer alguma coisa para ajudar? Open Subtitles أهناك أي شيء يُمكنني فعله للمساعدة؟
    Então, exactamente o que posso fazer pelo Patrick Jane? Open Subtitles إذن، ما الذي يُمكنني فعله بالضبط لـ(باتريك جاين)؟
    Não há muito que possa fazer. Os federais é que estão no comando. Open Subtitles ليس هنالك الكثير مما يُمكنني فعله الفيدراليين يتولون الأمر
    Não há nada que eu possa fazer que um boneco não consiga fazer melhor. Open Subtitles كلّ ما يُمكنني فعله يُمكن للآلين فعله بمهارةٍ أفضل، وإنّي لا أتذّمر حيال هذا.
    Tão recheada de luz da verdade e bondade, e ai de mim, o que vê, é o melhor que consigo fazer. Open Subtitles الخير و الحقيقة. و آسفاه , ما تروه هو أفضل ما يُمكنني فعله.
    É o mínimo que eu podia fazer por um antigo colega. Open Subtitles إنّه أقل ما يُمكنني فعله لزميل قديم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more