- se me conheces, sabes que não trago os meus problemas para casa. | Open Subtitles | .. حسنا ً, إذا كنت ِ تعرفينني فأنت ِ تعلمين بأنني لا أحب أن . أجلب مشاكلي إلى بيتي |
Desculpe. Não pode processar-me se eu sobreviver. | Open Subtitles | أسف.يمكنك محاكمتى عسكريا ً إذا بقيت على قيد الحياة |
- Pois, Hastings se eu soubesse isso, o caso já estaria resolvido. | Open Subtitles | ً هيستنغز ً إذا علمت بشأنها القضية ستكون محلولة |
Tenho que ir se quero chegar a tempo a esta reunião. | Open Subtitles | أنا يَجِبُ أَنْ أذهب ً إذا كنت أريد اللحاق بذلك الإجتماع. |
Mãe, se vais a Metrópolis, é melhor ires, antes que anoiteça. | Open Subtitles | حسنا ً. إذا كنت ذاهبة إلى العاصمة فعليك الذهاب الآن قبل أن يعم ّ الظلام. |
Vou sentir-me mal se não for sócio do automóvel clube. | Open Subtitles | سأشعر بالسوء كثيرا ً إذا لم تظهر ... بطاقتك |
Bem, bem, bem! se não é o orgulho de Washington! | Open Subtitles | حسنا ً ، حسنا ً ، حسنا ً إذا لم يكن لنخبة واشنطن |
Bem, ele não seria um bom presidente se não estivesse, pelo menos, disposto a ouvir... outras opiniões. | Open Subtitles | حسنا ً ، هو لن يكون رئيسا ً عظيما ً إذا لم يكن على الأقل راغبا ً للإستماع إلى الآراء الأخرى |
Contudo, perguntei à professora Bulstrode se reparara nos joelhos. | Open Subtitles | يالمقابل . سألت الآنسة ً بولستـرود ً إذا ما لاحظت ركبتــي الأميرة |
Será incrível se isto der certo. | Open Subtitles | سيكون أمرا ً مُدهِشا ً إذا سار بصورة صحيحة |
- se eu não resolver isto, a Pearson Hardman pode deixar de existir. | Open Subtitles | حسنا ً إذا لم أصلح هذا الشيء ربما لن يكون هناك بيرسون هاردمان |
Agora, vós cometeis um grave erro se pensais que o Tibério sempre vos protegerá. | Open Subtitles | الآن قد ارتكبت خطأ فادحا ً جدا ً إذا كنت تعتقد أن طيباريوس دائما ً سيحميك |
Diferente de meu pai, que era um brilhante orador... meu único talento, se é que se pode chamar assim... é o afecto que tenho ao nosso pequeno mundo... àqueles que trabalham no teatro, entre estás paredes. | Open Subtitles | وخوصا ً إذا ما قارنتونى بوالدى الذي كان يمتلك مقدرة لامعة بالخطابة وايضا... |
Está bem; se não cantas, canto eu. | Open Subtitles | حسنا ً إذا لم تغنيها سأغنيها بنفسى |
Ok, se querem fazer isto, vão para o circo. | Open Subtitles | -حسنا ً , إذا كنا نريد أن نفعلها يجب أن لا نكون فى سيرك |
-Então o que se passa, Chuck, estás bem? | Open Subtitles | . جيد جدا ً إذا ً ما الخطأ بك يا "تشاك" ؟ هل أنت بخير ؟ |
O que se passa, Chuck? | Open Subtitles | . جيد جدا ً إذا ً ما الخطأ بك يا "تشاك" ؟ |
se o meu Partido tivesse voz no Vosso governo, talvez encontrássemos formas menos violentas de nos exprimir. | Open Subtitles | -حسنا ً , إذا كان حزبى له صوت فى حكومتك -ربما كنا وجدنا طريقه أقل عنفا ً لتعبير عن نفسنا |
E se não estiver ai... entre você mesma e deixe-o na cama. | Open Subtitles | ... و أيضا ً إذا لم يكن هناك أدخلى هناك و أتركى الخطاب على فراشه |
se venceres o Edward, não vamos para a frente com isto. | Open Subtitles | حسنا ً إذا هزمت إدوار لن نقوم بذلك |