"‏ رباه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Meu Deus
        
    • - Deus
        
    • Ena pá
        
    • - Céus
        
    Meu Deus. Diga-me que já vai deixar de doer. Open Subtitles رباه, أرجوكِ, قولي لي أن الألم سيتوقف قريباً
    Meu Deus! E se ele quer a luz acesa? Open Subtitles رباه ماذا إن أراد أن يترك الأنوار مضاءة؟
    Meu Deus, estavas tão sexy a preparar os almoços. Entra. Open Subtitles رباه , تبدين مثيره جداً حين تعدين وجبات الغداء
    Nisso, és um sucesso profundo. - Deus! - Scott! Open Subtitles نجحت نجاح عميق في الاتسام بهذا رباه سكوت
    - Deus, sabes o que precisa este guisado? Open Subtitles رباه ، أتعلم ما الذي يحتاجُه هذا الحساء ؟
    Ena pá! Open Subtitles رباه
    - Céus, não é preciso ser tão "rijo". Open Subtitles رباه, لا تغضب * تلاعب في الكلام كأنها قالت خصيتين *
    Meu Deus. Eles não me vêem, só a ti. Open Subtitles رباه, إنهم لا يروني إنهم يرونكِ أنتِ فحسب
    Meu Deus. Atropelei alguém com o meu carro. Atropelei-o! Open Subtitles رباه, لقد صدمت شخص بسيارتي, أظن أنني قتلته
    Céus, estava a ver que não me conseguia livrar... Meu Deus! Open Subtitles رباه، لقد استغرق الأمر الكثير حتى أهرب من يا رباه
    Meu Deus! Disseste que era um nojento aqui da rua! Open Subtitles رباه قلت إنه رجل غريب الأطوار يسكن آخر الشارع
    Meu Deus, eu cresci com esse carrossel. Open Subtitles وتلك الأرجوحة ، رباه لقد نشأت في كنف تلك الأرجوحة
    Meu Deus, que perspicácia! À primeira. O que achas? Open Subtitles رباه ، يا لها من رماية ، إنها أول محاولة لى أيضاً ، ماذا عن ذلك ؟
    "Olha para mim, estou inchada." "Meu Deus", disse o loirinho. Open Subtitles أنظر إلى ، لقد انتفخت قال الأشقر ، رباه
    Meu Deus, tanto padre nesta casa! É uma perseguição! Open Subtitles رباه , حتى هذا المنزل ملىء بالرهبان لا يمكننى الفكاك منهم
    Meu Deus, pai. Não podemos desaparecer por um minuto e tens logo de fazer todo o tipo de acusações? Open Subtitles رباه ، أبي ألا يمكننا المغيب لدقيقة من دون أن توجه جميع أنواع التهم
    Meu Deus! Tu trazes sempre a comida à baila. É como se nem me estivesses a ouvir. Open Subtitles رباه الأمر متعلق بالطعام دائما معك أنت لا تستمعين إلي حتى
    - Deus! - 3 cm de dilatação. Open Subtitles ـ رباه ـ حسنٌ، التوسع صار لثلاث سنتيمترات
    - Deus. - Vamos levá-lo para operação, temos de lhe remover o baço. Open Subtitles ـ رباه ـ ولكننا سنأخذه للجراحة الآن
    - Deus, adorava essa jaqueta. Open Subtitles رباه,انها لاتزال جميلة جدا
    Ena pá. Open Subtitles ‫تبا ‫رباه
    Ena pá. Open Subtitles ‫رباه
    - Kevlar. - Céus, isto é bom. Open Subtitles ـ سترة واقية "كيفلار" ـ رباه يا عزيزتي، هذا مثير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more