O espaço pode ser finito ou infinito, mas porque o universo está a acelerar, há partes que não conseguimos ver e que nunca veremos. | TED | الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً. |
Esta pode ser a nossa ponte. Ampliámos a imagem. | TED | لذلك فهو قد يكون ظالّتنا. قمنا بتكبير الصورة. |
pode ser um diagnóstico, pode ser a vossa intuição, | TED | قد يكون تشخيص. وقد يكون الحدس الخاص بك. |
Ou pode ser a nossa concorrência que por vezes tenta matar-nos. | TED | أو قد يكون منافسوك الذين يحاولون في بعض الأحيان قتلك. |
Sentimo-nos nus, expostos e vulneráveis, mas essa vulnerabilidade, essa humildade, pode ser extraordinariamente benéfica para a prática da medicina. | TED | تشعر بالعري والانكشاف وأنك عرضة للهجوم، لكن ذلك الضعف، والتذلل، قد يكون ذو فائدة عظيمة لمزاولة الطب. |
Então, ter Asperger pode ser visto como uma desvantagem, e, por vezes, é um verdadeiro pontapé no rabo, mas também é o contrário. | TED | لذا فمن حيث الإصابة بمتلازمة أسبرجر فقد يبدو الأمر كعقبة، و مرهقًا جدًا أحيانًا. لكنه قد يكون على العكس من ذلك. |
Às vezes, desistir de fazer algo por uma ordem perfeita pode ser a chave para as conseguir fazer. | TED | مما يثير الدهشة، أنّ التخلّي عن أداء المهام حسب الترتيب الأمثل قد يكون أحياناً سبباً لإنهائهم. |
Envolver o público pode ser intimidativo, e eu senti isso também. | TED | دمج العامّة قد يكون مخيفًا و شعرت بهذا الشّيء أيضا. |
E, no caso da minha paciente, a resposta seria: "Não, mas uma operação também pode ser justificada". | TED | وفي حالة مريضتي، فإن الإجابة ستكون لا، ولكن قد يكون هناك مُبررات أيضًا لإجراء العملية. |
pode ser surpreendente, mas desempenharam um papel crucial no aparecimento da economia de mercado na Europa de Leste. | TED | قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية |
Isto pode ser uma surpresa para aqueles que assumem que os africanos só se envolvem em política através da força das armas. | TED | قد يكون هذا بمثابة مفاجأة لمن يعتقدُ بأن السبيل الوحيد لمشاركة الأفارقة في العملية السياسية هو من خلال تصويب البنادق. |
O impacto potencial desta deteção na fase inicial pode ser drástico. | TED | التأثير الذي قد يتركه الكشف المبكر هذا قد يكون هائلاً. |
pode ser, mas para mim, é muito mais que isso. | Open Subtitles | قد يكون كذلك لكنه بالنسبة لي أكثر من ذلك |
Esta pode ser uma arma fatal. Pode matar e não curar. | Open Subtitles | هذا قد يكون سلاح قاتل فعلا قد يقتل ولا يشفى |
Ela diz que, se isto continuar, o futuro pode ser muito mau. | Open Subtitles | وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا |
Uma temporada no campo pode ser o mais indicado. | Open Subtitles | إنها ظاهرة في البلاد قد يكون الشيء ذاته. |
Bem, isso pode ser perigoso. Quer que eu vá até aí? | Open Subtitles | قد يكون هذا خطيراً للغاية, هل تريديني أن آتي ؟ |
Atrevo-me a dizer que pode ser o material mais valioso neste mundo. | Open Subtitles | وأجرؤ على قول ، قد يكون أثمن مادة في هذا العالم. |
pode ser difícil de acreditar, mas eu sou um homem normal. | Open Subtitles | قد يكون هذا صعب التصديق ولكنني فقط أبحث عن المرح |
Saltos de corda sem corda. Isso pode ser perigoso. | Open Subtitles | القفز بالحبل بدون حبل قد يكون هذا خطيراً |