"‏ قد يكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pode ser
        
    O espaço pode ser finito ou infinito, mas porque o universo está a acelerar, há partes que não conseguimos ver e que nunca veremos. TED الفضاء قد يكون محدوداً أو غير محدود، و لكن لأن الكون يتسارع، هنالك أجزاء منه لا نستطيع رؤيتها و لن نراها أبداً.
    Esta pode ser a nossa ponte. Ampliámos a imagem. TED لذلك فهو قد يكون ظالّتنا. قمنا بتكبير الصورة.
    pode ser um diagnóstico, pode ser a vossa intuição, TED قد يكون تشخيص. وقد يكون الحدس الخاص بك.
    Ou pode ser a nossa concorrência que por vezes tenta matar-nos. TED أو قد يكون منافسوك الذين يحاولون في بعض الأحيان قتلك.
    Sentimo-nos nus, expostos e vulneráveis, mas essa vulnerabilidade, essa humildade, pode ser extraordinariamente benéfica para a prática da medicina. TED تشعر بالعري والانكشاف وأنك عرضة للهجوم، لكن ذلك الضعف، والتذلل، قد يكون ذو فائدة عظيمة لمزاولة الطب.
    Então, ter Asperger pode ser visto como uma desvantagem, e, por vezes, é um verdadeiro pontapé no rabo, mas também é o contrário. TED لذا فمن حيث الإصابة بمتلازمة أسبرجر فقد يبدو الأمر كعقبة، و مرهقًا جدًا أحيانًا. لكنه قد يكون على العكس من ذلك.
    Às vezes, desistir de fazer algo por uma ordem perfeita pode ser a chave para as conseguir fazer. TED مما يثير الدهشة، أنّ التخلّي عن أداء المهام حسب الترتيب الأمثل قد يكون أحياناً سبباً لإنهائهم.
    Envolver o público pode ser intimidativo, e eu senti isso também. TED دمج العامّة قد يكون مخيفًا و شعرت بهذا الشّيء أيضا.
    E, no caso da minha paciente, a resposta seria: "Não, mas uma operação também pode ser justificada". TED وفي حالة مريضتي، فإن الإجابة ستكون لا، ولكن قد يكون هناك مُبررات أيضًا لإجراء العملية.
    pode ser surpreendente, mas desempenharam um papel crucial no aparecimento da economia de mercado na Europa de Leste. TED قد يكون كلامي مثير للدهشة, ولكنهم لعبوا دورا حاسماً في تحرير إقتصاد السوق في أوربا الشرقية
    Isto pode ser uma surpresa para aqueles que assumem que os africanos só se envolvem em política através da força das armas. TED قد يكون هذا بمثابة مفاجأة لمن يعتقدُ بأن السبيل الوحيد لمشاركة الأفارقة في العملية السياسية هو من خلال تصويب البنادق.
    O impacto potencial desta deteção na fase inicial pode ser drástico. TED التأثير الذي قد يتركه الكشف المبكر هذا قد يكون هائلاً.
    pode ser, mas para mim, é muito mais que isso. Open Subtitles قد يكون كذلك لكنه بالنسبة لي أكثر من ذلك
    Esta pode ser uma arma fatal. Pode matar e não curar. Open Subtitles هذا قد يكون سلاح قاتل فعلا قد يقتل ولا يشفى
    Ela diz que, se isto continuar, o futuro pode ser muito mau. Open Subtitles وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا
    Uma temporada no campo pode ser o mais indicado. Open Subtitles إنها ظاهرة في البلاد قد يكون الشيء ذاته.
    Bem, isso pode ser perigoso. Quer que eu vá até aí? Open Subtitles قد يكون هذا خطيراً للغاية, هل تريديني أن آتي ؟
    Atrevo-me a dizer que pode ser o material mais valioso neste mundo. Open Subtitles وأجرؤ على قول ، قد يكون أثمن مادة في هذا العالم.
    pode ser difícil de acreditar, mas eu sou um homem normal. Open Subtitles قد يكون هذا صعب التصديق ولكنني فقط أبحث عن المرح
    Saltos de corda sem corda. Isso pode ser perigoso. Open Subtitles القفز بالحبل بدون حبل قد يكون هذا خطيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more