"‫ أمكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sua mãe
        
    É a última vez que levo flores à sepultura da Sua mãe. Open Subtitles حسنا، تلك كانت آخر مرة أظهر عند قبر أمكِ حاملا الزهور
    E se me deixar, talvez não cometa o mesmo erro que a Sua mãe, apaixonar-se por uma causa perdida. Open Subtitles وإذا سمحتِ لي ربما لن ترتكبي نفس خطأ أمكِ وتقعي في الحب مع من يعتبر قضية خاسرة
    Alguma vez alguém chamou Lara à Sua mãe? Open Subtitles هل سمعتي أي شخص من قبل ينادي أمكِ .. لارا؟
    Não é apropriado discutir com Sua mãe na frente de uma estranha. Open Subtitles عزيزتى ، لا أعتقد أنه من الملائم أن تجادلى أمكِ بحضور شخص غريب
    Marguerite. Conversaremos amanhã, você e eu. Traga a Sua mãe. Open Subtitles سيكون لنا حديثاً، أنا وأنتِ وأجلبي أمكِ معكِ
    De todas as piadas insidiosas, fazendo de Sua mãe uma Comtesse. Open Subtitles من بين كل تلك السخافات، بأن تجعلي أمكِ كونتيسة
    Até a Sua mãe apaga às 9 da noite... o teu pai deve dormir algumas vezes. Open Subtitles أمكِ تغيب عن الوعي الساعة التاسعة ووالدكِ يجب أن يخلد إلى النوم أحيانا
    A Sua mãe disse-me que perdeu o controlo do carro. Open Subtitles أمكِ أخبرتني أنكِ فقدتِ السيطرة على السيارة
    Tem de tirar toda a gente daqui... os empregados, a Sua mãe, as suas filhas, todos. Open Subtitles .عليكِأن تخرجيالجميعمنهنا. موظفينكِ و أمكِ و بناتكِ , الجميع
    Sua mãe foi exposta a radiação recentemente? Open Subtitles هل تعرضت أمكِ مؤخراً الى أيّ نوع من الأشعة؟
    A Sua mãe deu-lhe uma nova história familiar. Open Subtitles تأتي أمكِ وتعطيكِ تاريخاً جديداً للعائلة
    A Sua mãe contratou-me para ajudar a planear a sua festa de noivado. Open Subtitles أمكِ استأجرتني لأساعد في التخطيط لحفلة خطوبتكِ
    Mas não tenho a certeza se está a perguntar pela Sua mãe ou por si. Open Subtitles ولكني لستُ متأكده إذا كان يسأل عن أمكِ أو عنكِ
    A Sua mãe era uma boa mulher. Foi um privilégio conhecê-la. Open Subtitles أمكِ كانت إمرأةٌ صالحة والشرف كان بمجرد معرفتُها
    A Sua mãe disse que o dinheiro era para solidariedade? Open Subtitles أمكِ قالت أنكِ كنتِ تساعدين على نقل المال لجمعية خيرية؟ أجل
    Lembra-se se a Sua mãe falou em alguma em específico? Open Subtitles أتذكرين ما إذا كانت أمكِ قد ذكرت اسم إحدى تلك الجمعيات؟ لا أعتقد ذلك
    Sua mãe não te deu educação, hein? Open Subtitles هل علمتكِ أمكِ أن تنظرين إلى الناس هكذا؟
    A polícia achou um corpo e não tem certeza se é a Sua mãe. Open Subtitles وجد رجال الشرطة جثة وليسوا متأكدين إن كانت أمكِ
    Sua mãe me pediu para vir. Open Subtitles طلبت مني أمكِ أن آتي لألقي نظرة على سخان المياه
    Eu vi aqui a Sua mãe a obter mais "Royal Flushes" do que qualquer um. Open Subtitles قد رأيت أمكِ هنا تفوز بأعلى أوراق لعب مرتبة من أي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more