"‫ تعرف أنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabes que
        
    Sabes que não podes ir para este debate sem uma resposta. Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يمكنك دخول هذه المناظرة بدون إجابة
    Sabes que sempre que vamos para o ringue, acabas por apanhar. Open Subtitles تعرف أنه في كلّ مرة نصعد للحلبة سوياً أطرحك أرضاً
    Já estive lá quase esse tempo. Sabes que podes trazê-la de volta. Open Subtitles لقد سبق وأن بقيت تلك المدة، تعرف أنه يمكنك أن تعيدها
    Porque Sabes que ele é simplesmente Um gajo Crist-ástico Open Subtitles لأنك تعرف أنه هو وببساطة المسيح المتأنق الرائع
    E aconteceu precisamente quando voltei. Como Sabes que não fui eu? Open Subtitles لقد حدث بمجرد عودتي كيف تعرف أنه لم يكن أنا؟
    Sabes que ele vai-me matar depois. E serás um Alpha. Open Subtitles أنت تعرف أنه سيقتلني بعدها مباشرة أنت ستكون آلفا
    Tu Sabes que podias ter ganho no décimo movimento, não é? Open Subtitles تعرف أنه كان بإمكانك هزيمته في الحركة العاشرة، أليس كذلك؟
    Sabes que é preciso bastante dinheiro para ganhar bastante dinheiro. Open Subtitles وأنت تعرف أنه يأخذ كبيرة المال لكسب المال الوفير.
    Sabes que é pecado não contar a verdade num local sagrado. Open Subtitles تعرف أنه من الخطيئة آلا تقول الحقيقة في مكان مقدس
    Sabes que o desporto de caça com o falcão é regulada e protegida por lei imperial. Open Subtitles وربما لا تعرف أنه محمي بالقوانين الملكية
    Sabes que não tenho o hábito de entrar em tua casa sem convite. Open Subtitles أنت تعرف أنه ليس من عادتي القدوم إلى منزلك بدون دعوة
    Não Sabes que, no futuro, nos vão expulsar desta selva? Open Subtitles ألا تعرف أنه في غضون سنوات قليلة، سيطردونا من هذه البرية؟
    Não Sabes que morreu há mais de 6 anos? Open Subtitles ألا تعرف أنه قد مات قبل أكثر من 6 سنوات؟
    Sabes que também cometeu aqueles dois assassinatos? Open Subtitles أنت تعرف أنه يضرب كما يوجد إثنان أخرين مثله أيضاً
    Sabes que... dezenas de pessoas entram em combustão espontânea todos os anos. Open Subtitles أنت تعرف,أنه يوجد العديد من مئات الأشخاص يحترقون بدون سبب كل سنة.
    Mac topou-te à légua. Como Sabes que não tinha droga? Open Subtitles ماك شاهدك بالفعل تتقدم عن بعد ميل كيف لم تعرف أنه كان مستعدا لذلك ؟
    Essas coisas ouvem-se na rua, mas Sabes que é treta. Open Subtitles أعلم أنك سمعته في الشارع ولكنك تعرف أنه محض هراء
    Sabes que não deves refilar com um oficial superior. Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يجب مقاطعة الضابط الأعلى منك.
    Sabes que ele não me mandaria aqui. Mentes acerca do que viste. Open Subtitles أنت تعرف أنه لم يرسلني أنت كذبت بشأن ما رأيته
    Woogie, Sabes que não podes estar a menos de 400 metros de distância de mim. Open Subtitles أنت تعرف أنه لا يمكنك أن تقترب منى لأكثر من أربعمائة ياردة. أنا أعرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more