"‫ دعنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vamos
        
    • Deixa-nos
        
    O exemplo normal, Vamos pensar na glândula mamária humana. TED المثال الطبيعي ، دعنا نأخذ الغدة الثديية البشرية
    Vamos olhar para cada uma delas com um pouco mais de pormenor. TED دعنا ننظر إلى كل واحد كن هذه التقنيات بتفصيل أكثر بقليل.
    Mas de Aristóteles, Vamos partir para um exemplo concreto de sistemas complexos. TED لكن دعنا ننتقل من أرسطو إلى مثال أكثر واقعية للأجهزة المركبة.
    Vamos examiná-los e encontrar os que têm genes de doenças de infância. TED دعنا نقم بفحص هؤلاء بحثًا عمن يحملون مورثات لأمراض في الطفولة.
    Então Deixa-nos ir, porque tens o poder para fazer isso. Open Subtitles دعنا فقط نذهب لان لديك قوة لتفعل هذا الأمر
    Então agora, Vamos olhar com mais atenção para os mais novos. TED لذلك، دعنا الآن نلقي نظرة فاحصة في الأطفال الأصغر سناً.
    Já que estás a patrocinar o ginásio, Vamos lá espreitar. Open Subtitles طالما أنت تتبنى الجمنازيوم، دعنا نذهب ونلقي نظرة عليه
    - Primeiro, Vamos ver o jardim. Não é preciso incomodar as pessoas. Open Subtitles دعنا نلقى نظره فى الحدائق اولاً لا داعى من ازعاج الناس
    Está óptimo. Vamos colocar este na montra para a inauguração, Edward. Open Subtitles هذا جيد,دعنا نضع هذا فى واجهة المحل للأفتتاح يا ادوارد
    Vamos ver onde ele quer chegar, antes de começarmos a protestar. Open Subtitles حَسناً، دعنا نرى ماسيتوصل اليه قَبْلَ أَن نحتج سّيد لودؤيك.
    Vamos ver o que temos para o entreter a si. Open Subtitles دعنا نرى ما يمكننا العثور على ما يروق لك.
    Vamos tentar a cabra de novo. Isso. Não muito. Open Subtitles دعنا نجرب العنزة مرة أخرى ولكن ليس كثيراً
    Vamos testá-la em público e ver como ela se comporta. Open Subtitles دعنا نجربها مع الناس في الخارج ونرى كيف تتصرف
    Não, Vamos primeiro encontrar o meu irmão, ele vai dar-nos dinheiro. Open Subtitles لا، دعنا نبحث عن أخي سوف يعطينا طن من الأموال
    Vamos supor que haja um futuro. Gostava de se associar comigo? Open Subtitles دعنا نتظاهر بأن لديك مستقبلاً ما رأيك بأن تشاركني العمل؟
    Vamos empilhar tudo ao pé do muro. E rápido. Open Subtitles حسناْ , دعنا نحرك هذة المعدات نحو الحائط
    - Tu também. - Vamos pirar-nos daqui. - Menino Oliver! Open Subtitles ـ دعنا نبتعد عن هنا ـ السيد أوليفير ،مرحبا
    - Nunca o atravessaremos. - Vamos para a sala de armas. Open Subtitles لن نستطيع النفاذ من خلاله دعنا نذهب الى مستودع السلاح
    Pronto. Está tudo em ordem. Vamos voltar ao clube. Open Subtitles حسناً، كل شيء إنتهي دعنا نَعُودُ إلى النادي
    Não sei ao que te referes. Deixa-nos ir, por favor. Open Subtitles لا ,أنت لن تفعـل هذا فقط دعنا نذهب رجاءً
    Deixa-nos aumentar a nossa força para que possamos caçar comida na cidade. Open Subtitles دعنا ننمو قوّتنا، لذا نحن يمكن أن نطارد للغذاء في البلدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more