É o novo conselheiro técnico da Força Aérea. Ele não sabe que não deve dizer nada por enquanto. | Open Subtitles | إنه المستشار العسكري الجديد من القوات الجوية وهو لا يعرف أنه لا يفترض به التدخل بعد |
Ele não sabe o que é isso. É um porco. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يعرف كيف يُعجب بفتاة انه خنزير |
Ele não sabe porque parti. Só sabe que o deixei. | Open Subtitles | لا يعرف لماذا غادرت إنه فقط يعرف بأنني تركته |
Não acho que seja uma boa ideia. Ele não sabe. | Open Subtitles | لا ,لا اعتقد انها فكرة مناسبة انه لا يعرف |
Se Ele não sabe porra nenhuma, devia aprender a ouvir. | Open Subtitles | إذا كان لا يعرف الهراء، فينبغي عليه أن ينصت. |
Ele não sabe o nome dos vossos maridos, das vossas mulheres. | Open Subtitles | انه لا يعرف مثل الرجال أو النساء الخاص بك الساخنة، |
Pobre Lúcio, Ele não sabe que o pai da Domícia pensa que ele e a sua família são ricos, mas continuam a ser a escória da Subura. | TED | لوسيوس المسكين، فهو لا يعرف أن والد دوميتيا يعتقد أنه وعائلته أثرياء إلا أنه يبقى من حثالة سوبارو. |
Quem é ela ou donde veio ela, Ele não sabe, nem lhe interessa, porque o seu coração lhe diz que aqui... aqui está a donzela destinada a ser sua noiva. | Open Subtitles | من هى أو من أين أتت لا يعرف ولا حتى يهتم لان قلبه يخبره بإنها هى |
Ele não sabe até que ponto você é o causador destes problemas. | Open Subtitles | لأنه لا يعرف إلى أى مدى أنت سبب مشكلتنا الحالية |
Ele não sabe que estou aqui. | Open Subtitles | إنه لا يعرف أننى هنا لقد كنت أتوق إلى المجئ |
Ele não sabe a quem pertencem todos os cavalos. | Open Subtitles | أتركه وشأنه فهو لا يعرف كل حصان من صاحبه |
Ele também não nos vai encontrar. Ele não sabe os nossos nomes. | Open Subtitles | إنه لا يستطيع أَن يجدنا، على أية حال إنه حتى لا يعرف أسمائنا |
Mas Ele não sabe disso. | Open Subtitles | اذا كان كذلك لماذا لم يخبرنى والداك حتى هو لا يعرف هذا |
Ele não sabe o que está a fazer, senhor. Deixe-me ir. | Open Subtitles | إنه لا يعرف كيف يفعلها سيدي دعني أقوم بها |
Afinal, Ele não sabe que a vida agora está impossível por aqui. | Open Subtitles | لذا، فهو لا يعرف أن الحياة هنا أصبحت الآن مستحيلة |
Ele não sabe que vai casar, pois não? | Open Subtitles | انه لا يعرف بأنكِ قد تتزوجيه .. أليس كذلك؟ |
Ele não sabe o que estavam a comprar, mas não era droga. Pessoas. | Open Subtitles | هو لا يعرف ماذا كانوا يَشترون، لكنه ليس مخدرات. |
Já sei o que fazemos: eu apareço. Ele não sabe que somos amigos. | Open Subtitles | إليك بفكرة، سأظهر هناك، هو لا يعرف أننا صديقين. |
Ele não sabe coisa nenhuma sobre governar uma cidade. | Open Subtitles | أنه لا يعرف أي شئ إطلاقاً عن إدارة مدينة |
Ele não sabe o que se passa. Nunca sabe de nada! - O Sargento é que manda nele! | Open Subtitles | انه لا يعرف اي شيئ يدور هنا الرقيب بيلكو يقوده كما يقود الحمار |