"آثارنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • izlerimizi
        
    • izimizi
        
    • temizle
        
    Hala bizden daha fazla benzini var. İzlerimizi hala takip edebilir. Open Subtitles لا يزال لديه وقود أكثر منا لا يزال بوسعه تتبع آثارنا
    Bakın, gelirken izlerimizi sildik. Open Subtitles لقد أخفينا آثارنا و خرجنا إلى هذا الجحيم لا يوجد مخرج أننا لم نفقدهم
    Geceyi, az önce geçtiğimiz handa geçirirsek yağmur sabaha kadar izlerimizi silmiş olacaktır. Open Subtitles فبحلول النهار .. ستكون الأمطار أزالت آثارنا.
    Aslında bunun çok da önemi yok, yani izimizi kaybettirdiğimiz sürece. Open Subtitles أعتقد أن الأمر الوحيد المهم هو تغطية آثارنا.
    Ağaçların arasında gece izimizi süremezler. Open Subtitles لنْ يتمكنوا من إقتفاء آثارنا بين الاشجار في الليل
    Depoyu temizle. İki saat sonra havaalanında buluşuruz. Open Subtitles قومي بالتخلص من كل آثارنا في المخزن سـنتقابل في المطار بعد سـاعتان
    Etrafa bir göz atacağız, siz ikiniz izlerimizi takip edeceksiniz. Open Subtitles سنستكشف المنطقة أنتما الإثنان، إتبعوا آثارنا وحسب
    Fiziksel şekilde onu almak ve bu kopyayı oraya bırakarak izlerimizi kapamak. Open Subtitles بأخذه جسدياَ وتغطية آثارنا بترك نسخةفي مكانه
    Evet, fena fikir değil. Geri dönelim, dağın aşağısından yol alalım ve kardaki izlerimizi takip edelim. Hangi izler? Open Subtitles هذه ليست بفكرة سيّئة، لنعُد إلى الجبل و نتّبع آثارنا على الجليد.
    80 derece batıya. Fırtınaya doğru. İzlerimizi gizleyecektir. Open Subtitles هناك 80 درجة شرقاً داخل العاصفة هذا سيمسح آثارنا
    Bakın, tek ihtiyacımız olan şey izlerimizi örtmek. Open Subtitles انظروا، كل ما علينا فعله هو تغطية آثارنا.
    Ben köprüye gidip izlerimizi bulmaya çalışacağım. Open Subtitles سأعود إلى تلك القنطرة لمتابعة آثارنا.
    Sadece izlerimizi takip edeceksiniz. Open Subtitles إتبعوا آثارنا وحسب سأستدير عائداً
    İzlerimizi sileceğim. Siz devam edin. O drakon, fthengomai au se kalon su katerkheo deuro! Open Subtitles سأغطي آثارنا وأنتَ إستمر إحتمي
    Sezyumu almıştım. İzlerimizi gizlemek için en iyi seçenek gibi geldi. Open Subtitles بدا وكأنّها أفضل طريقة لتغطية آثارنا.
    Bu arada ben çantamı kaybettim. O şekilde izimizi sürmüş olmalılar. Open Subtitles وفقدت حقيبتي، إنّهم حتمًا اتّبعوا آثارنا.
    Neyi daha farklı yapabilirdik. İzimizi nasıl saklayabilirdik. Open Subtitles فيما كان يمكننا فعله بشكل مختلف وكيف أمكننا تغطية آثارنا
    İzimizi gizledim. Bizi izlemiyorlar. Open Subtitles عليّ أن أغطيّ آثارنا حتى لا يتتبعونا.
    İzimizi kaybettirmek için kasayı patlatmalıyız. Open Subtitles ينبغي علينا تفجير الخزانة لتغطية آثارنا
    İzimizi kaybetmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نمحي آثارنا.
    Araba değiştireceğiz, izimizi kaybettireceğiz. Open Subtitles أبدل السيارات، لتغطية آثارنا
    Malı elinden çıkar ve arkamızda bıraktığımız izleri temizle. Open Subtitles بعدئدٍ غطّي آثارنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more