"آخر حتى" - Translation from Arabic to Turkish

    • kadar başka
        
    • gelene kadar
        
    Ben ne olduğunu bulana kadar başka masum tasarruf değilim. Beni duyuyor musun? Open Subtitles لن أنقذ بريئاً آخر حتى أعرف ما الذي حدث ، هل تسمعوني ؟
    Bu sorunu çözene kadar başka bir yerde yaşamama kara verdik. Open Subtitles حسناً، لقد قررنا أن عليّ الإقامة بمكان آخر حتى نحل الإشكال
    Bu sabah ben kapınızı çalana kadar başka kimseyi görmediniz mi ? Open Subtitles لم ترى أى شخص آخر حتى أنا ما قد خبطت على بابك هذا الصباح؟
    Ben oraya gelene kadar, başka kimseyi yememesini sağlayın. Open Subtitles أنا قادمة لا تدعه يلتهم شخص آخر حتى انزل إليكم
    Hafıza kaybı yaşadığını ve saatler sonra San Francisco'da kendi dairesinde kendine gelene kadar hiçbir şey hatırlamadığını iddia etti. Open Subtitles يدعى انة كان يعانى من حالة فقدان وعى جزئية ولا يعرف شيئاً آخر حتى وجد نفسة فى شقتة بعد عدة ساعات
    Gelecek hafta o şey alınana kadar başka bir şey bilemeyeceğim. Open Subtitles سوف أكن أعرف أي شيء آخر حتى أنها تأخذ الأبله في الأسبوع المقبل.
    Burası da devreye girecek. Batıya kadar başka yer de yok. Open Subtitles سوف يربح هذا المكان كثيراً أيضاً ليس هنالك متجر بقالة آخر حتى الحي الغربي
    Gemi iki gün içinde kalkıyor ve sonraki ilkbahara kadar başka gemi gelmeyecek... Open Subtitles هذا القارب سيغادر خلال يومين ولن يأتي قاربٌ آخر حتى الربيع ..
    Sonra onunla ve ablasıyla konuştum, akabinde de yaşı gelene kadar başka hiçbir silah almayacağına dair aramızda anlaşmaya vardık. Open Subtitles - بعدها تكلمت معه ومع اخته واتفقنا جميعاً.. على انه لن يمتلك مسدسا آخر حتى يكبر
    Uyuyana kadar başka bir hastayla ilgilenmeyeceksin. Open Subtitles فلن رؤية مريض آخر حتى كنت قد ينام.
    Eğer seninki burada değilse onu buluncaya kadar, başka yerlerde aramalısın. Open Subtitles وإذا كان ماهو لك ليس هنا... فيجب عليك البحث بمكان آخر حتى تجده.
    Ve şu ana kadar başka hiç birşey yazmadın mı? Open Subtitles ولم تكتبي شيئاً آخر حتى هذه اللحظة؟
    Avukatımla görüşüne kadar başka hiçbir şey söylemeyeceğim. Cinayet amaçlı kumpas kurmak ve kanun dışı silah ticareti yapmak suçlarından tutuklusun. Open Subtitles لن أقول شيئا آخر حتى أرى المحامي
    Burada ne olup bittiğini bize kadar başka bir masum tasarruf değilim! Open Subtitles ! أنا لن أنقذ برئياً آخر حتى تقولوا لنا ما الذي يحدث هنا
    Bayıltana kadar başka bir adamı mı boğacaksın? Open Subtitles تخنِق رجُلًا سئ آخر حتى يفقد وعيه؟
    Seninle konuşana kadar başka bir şey söylemeyecekmiş. Open Subtitles -أبَت أن تقول أي شئ آخر حتى تتحدث إليك
    Avukatım gelene kadar hiçbir şey anlatmayacağımı söyledim. Open Subtitles قلت لهم لن أقول أي شيء آخر حتى حضور المحامي الخاص بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more