"آخر مرة كانت" - Translation from Arabic to Turkish

    • En son
        
    Hayatlarımızın En son ne zaman anlam taşıdığını hatırlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول أن أتذكر آخر مرة كانت الحياة تعني لنا شيئاً
    Tanrı'nın Sihirli Çemberi'nin bağış toplama günü En son ne zaman bu kadar tanrısaldı hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكر آخر مرة كانت جمع التبرعات للدائرة السحرية للإله رائعة
    Dürüst olmak gerekirse, En son ne zaman tamamen mutluydu, hatırlamıyorum. Open Subtitles في الحقيقة , لا أتذكر آخر مرة كانت سعيدة فيها
    En son buraya geldiğinde, vişne şarabından çok içip annem ve babamla üçlü yapmıştı. Open Subtitles في آخر مرة كانت هنا ..شربت الكثير من النبيذ و فعلت جنساً ثلاثياً مع والداي
    En son bende kaldığında aylarca terapi görmek zorunda kalmıştık. Open Subtitles يا فتيات , في آخر مرة كانت لدي في منزلي
    En son, geçen sene 7 Mayıs'ta öğle yemeğinde söylemiştim. Open Subtitles آخر مرة كانت السنة الماضية عندما كنا نتناول العشاء في مساء السابع من أيار
    Kira, En son benim labaratuar partnerim olduğunda, tepsiyi kucağıma düşürmüştü. Open Subtitles آخر مرة كانت كيرا شريكة مختربي البيولجي، اسقطت علبة حقيقية في حضني.
    En son ne zaman bir kadınla tutkulu bir ilişkin oldu? Open Subtitles متى كانت آخر مرة كانت لديك علاقة عاطفية مع امراءة؟
    En son 72 saat önce çevrimiçi olmuş. Open Subtitles آخر مرة كانت متصلة عبر الانترنت كانت قبل 72 ساعة مضت
    En son nişanında görmüştüm yani, yanılmıyorsam 3 falan. Open Subtitles آخر مرة كانت بحفلة خطوبة، لذا أعتقد 3 سنين.
    Üs En son ne zaman kullanıldı? Open Subtitles متى كانت آخر مرة كانت بها هذه القاعدة جاهزة للعمل؟
    En son bana saç tıraşı yaptığında bu kadar iyiydi. Open Subtitles آخر مرة كانت بهذا اللطف كان مباشرة بعد قصها لي قصة الشعر هذه
    En son ordudayken,tanrıya şükür. Open Subtitles آخر مرة كانت في الجيش , الحمدلله
    - En son, imzalandığı zaman buradaydı. Open Subtitles فقط أن آخر مرة كانت هذه هنا كانت توقع
    En son Oympia'a 1958 yılında sahnedeydin." Open Subtitles آخر مرة كانت في الألمبياد عام 1958
    Kadın En son ne zaman görülüyor? Open Subtitles ومتى آخر مرة كانت على الكاميرا ؟
    En son ne zaman bir dergiye kapak olduğunu hatırlıyor musun? Open Subtitles ومتى كانت آخر مرة كانت على غلاف مجلة؟
    En son 10 gün önce. Open Subtitles آخر مرة كانت حوالي قبل 10 أيام
    - En son geldiğinde, masamızın çok modern olduğunu söylemişti. Open Subtitles -في آخر مرة كانت هنا قالت بأن موائد الطعام عصرية جدًا
    Haley seni gördüğüne En son ne zaman o kadar sevindi? Open Subtitles متى آخر مرة كانت "هايلي" متحمسة لرؤيتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more