"آسفين" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzgünüz
        
    • üzgün
        
    • özür dileriz
        
    • üzüleceğiz
        
    Gerçekten üzgünüz, ama yetenek gösterisine gelince, lütfen, bizi buna zorlamayın. Open Subtitles حسناً ، نحن آسفين جداً ولكنبالنسبةلعرضالمواهب.. من فضلك ، لا تستطيع إدخالنا في هذا
    Demek ki hepimiz üzgünüz, ama hepimiz eğlendik de. Open Subtitles إذن ,فكلنا آسفين لكننا حظينا بالمرح جميعاً
    "Jie, seni televizyondan gördük ve gerçekten üzgünüz. Open Subtitles ' جي، رأيناك على التلفزيون ونحن آسفين جدا.
    üzgün olduklarını söylerler. Çiçekler, kartlar gönderirler. Open Subtitles هم يقولون آسفين , ويحضرون الورود ويرسلون بطاقات تعزية
    Cenazede bizimkiler, üzgün olduklarını söylemek için birbirlerini eziyorlardı. Open Subtitles في الجنازه الرجال كانوا يتعثرون في محاولة قول انهم آسفين
    - Geç kaldık özür dileriz - Her şey yolunda mı? Open Subtitles ـ آسفين للتأخر ـ هل كل شيء على ما يُرام ؟
    Kaybınız için çok üzgünüz. Sadece birkaç soru soracağız. Open Subtitles نحن آسفين جداً على خسارتكم لدينا بضع أسئلة فحسب.
    - Bu kabul edilemez. - Gerçekten üzgünüz. Open Subtitles شخص ناضخ أخر ، و هذا ليس صحيحاً نحن آسفين جداً
    üzgünüz fakat, burada hiç kimsenin yaşadığını düşünmemiştik. Open Subtitles آسفين, و لكن إعتقدنا أنه لايٌوجد احد يعيش هُنا.
    Bak, takımın için üzgünüz ama daha önce bu adam gibi bir şey görmedik. Open Subtitles انظري، نحن آسفين لأجل فريقكِ ولكن هذا الرجل، لم نرى أي شيء مثله من قبل
    Ve tekrardan üzgünüz suçluyu yakalayamadığımız için. Open Subtitles و نحن آسفين مُجددًا لعدم قبضنا على المُجرم.
    Rahatsız ettiğimiz... için üzgünüz. Open Subtitles قل لها .. أننا آسفين إن كنا أزعجناها
    Bu talihsiz kaza için gerçekten üzgünüz. Open Subtitles نحن آسفين على هذهِ الحادثة المأسويّة.
    Yaptıklarımız için üzgünüz. Open Subtitles الذي كنا نحاول قوله هو أننا آسفين جداً
    - üzgünüz, Holly. - Evet, gerçekten üzgünüz. Open Subtitles نحن آسفين , يا هولي نعم , آسفين جداً
    Neden üzgün olmayı bırakıp da buraya yapmak için geldiğiniz şeyi yapmıyorsunuz, oyunu öğrenmiyorsunuz? Open Subtitles ما رأيكم بدلاً من أن تكونوا آسفين أن تقوموا بما تم جلبكم إلى هنا لأجله؟ والذي هو تعلم اللعبة؟
    Ve size çok çok üzgün olduğumuzu belirtmek istedik efendim, çünkü denemelerde sizi hayal kırıklığına uğratıyoruz. Open Subtitles وأيضا أردنا أن نقول أننا آسفين للغاية، سيدي لأننا خيبنا آمالك في التدريب الدعائي
    Bana olanlardan dolayı ne kadar üzgün olduklarını söyleyen insanlardan bıktım. Open Subtitles لقد أخبرني الكثير من الناس كم هم آسفين على ما حدث لي
    Rahatsız ettiğimiz için özür dileriz efendim. Sizin için zor olduğunu biliyoruz. Open Subtitles نحن آسفين لإزعاجك، ونحن ندرك أن هذا وقت صعب بالنسبة لك
    - O zaman sizi tanıyamadığımız için özür dileriz. Open Subtitles نحنُ آسفين لعدم تعرّفنا عليكَ المرة الماضية.
    Kardeş ZiLong, sorun yarattığımız için çok özür dileriz ha. Open Subtitles "لونغ", آسفين جداً لاننا وضعناك في هذه المشكلة ايها الحمقى الثلاثة
    Bu yüzden çok üzüleceğiz ve yalan olduğunu bildiğimiz sözler vereceğiz. Open Subtitles بسبب بُعد المسافة بيننا و بعدها سنكون آسفين و سنقطع وعوداً و هي مجرّد أكاذيب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more