Yüzlerce, Binlerce yıl gezegen dalgalarını, yıldızının içine doğru sürdü. | Open Subtitles | على مدار مئات آلاف الأعوام يركب الكوكبُ الأمواجَ صوب النجم |
Elinde yüzlerce, Binlerce yıl önce bizden daha cahil insanlara yazılmış hikayeler var. | Open Subtitles | لدينا قصص مكتوبة من أكثر من مئات و آلاف الأعوام كتبها أناس معرفتهم أقل منا |
Bu kuyrukluyıldız, Güneş'e doğru bir dalış yaparak yüz Binlerce yıl süren kesintisiz bir serbest düşüşle hız kazanıyor. | Open Subtitles | إندفع هذا المذنب بإتجاه الشمس كاسبا السرعة في سقوطه الحر المتواصل و الذي يدوم لمئات آلاف الأعوام. |
Ve bunların tümü sizi binlerce yıllık insan yaratılığı hakkında meraklandırıyor ve her sanat eserinin bu hikayeye nasıl oturduğunu gözler önüne seriyor. | TED | وهو ما يجعلكم تفكرون حرفيا بمئات آلاف الأعوام من إبداع البشر و كيف يعكس الفن الإنساني هذه القصة. |
Arzuları binlerce yıllık kölelik tarafından yıpratılmış değil. | Open Subtitles | إرادتهم لن تضعف بمرور آلاف الأعوام من العبودية |
Binlerce yıl önce, bu gezegende, kaderinde dünyaya hükmetmek olan bir nainsan doğmuş. | Open Subtitles | منذ آلاف الأعوام لا بشري وُلد على هذا الكوكب وكان مُقدر له حكم الكوكب |
Yüzüklerin Efendisi'nin arka planında tüm eski çağlar, Binlerce yıl önce meydana gelen tüm olaylar vardır. | Open Subtitles | جميع الخلفيات القديمة ،"لقصة "سيد الخواتم وجميع الأحداث التي وقعت قبل آلاف الأعوام الماضية |
Binlerce yıl önce bir Goa'uld Eskiler tarafından yapılmış bir cihaz buldular. | Open Subtitles | وجد (الجواؤلد) منذ آلاف الأعوام آداة صنعوها القدماء |
Ve binlerce yıllık geleneği devam ettirirken asırlara uzanan kutsal bağı onurlandırıyoruz. | Open Subtitles | وفيما نتابع تقاليدنا منذ آلاف الأعوام نكرم الرابطة الأبدية التي امتدتت عبر العصور |
Bu harita binlerce yıllık ve epey bir yıpranmış. | Open Subtitles | عمر هذه الخريطة آلاف الأعوام وأنها متضررة بشكل سيء. |
Bu harita binlerce yıllık ve epey bir yıpranmış. | Open Subtitles | عمر هذه الخريطة آلاف الأعوام وأنها متضررة بشكل سيء. |