"آلاف الأعوام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Binlerce yıl
        
    • binlerce yıllık
        
    Yüzlerce, Binlerce yıl gezegen dalgalarını, yıldızının içine doğru sürdü. Open Subtitles على مدار مئات آلاف الأعوام يركب الكوكبُ الأمواجَ صوب النجم
    Elinde yüzlerce, Binlerce yıl önce bizden daha cahil insanlara yazılmış hikayeler var. Open Subtitles لدينا قصص مكتوبة من أكثر من مئات و آلاف الأعوام كتبها أناس معرفتهم أقل منا
    Bu kuyrukluyıldız, Güneş'e doğru bir dalış yaparak yüz Binlerce yıl süren kesintisiz bir serbest düşüşle hız kazanıyor. Open Subtitles إندفع هذا المذنب بإتجاه الشمس كاسبا السرعة في سقوطه الحر المتواصل و الذي يدوم لمئات آلاف الأعوام.
    Ve bunların tümü sizi binlerce yıllık insan yaratılığı hakkında meraklandırıyor ve her sanat eserinin bu hikayeye nasıl oturduğunu gözler önüne seriyor. TED وهو ما يجعلكم تفكرون حرفيا بمئات آلاف الأعوام من إبداع البشر و كيف يعكس الفن الإنساني هذه القصة.
    Arzuları binlerce yıllık kölelik tarafından yıpratılmış değil. Open Subtitles إرادتهم لن تضعف بمرور آلاف الأعوام من العبودية
    Binlerce yıl önce, bu gezegende, kaderinde dünyaya hükmetmek olan bir nainsan doğmuş. Open Subtitles منذ آلاف الأعوام لا بشري وُلد على هذا الكوكب وكان مُقدر له حكم الكوكب
    Yüzüklerin Efendisi'nin arka planında tüm eski çağlar, Binlerce yıl önce meydana gelen tüm olaylar vardır. Open Subtitles جميع الخلفيات القديمة ،"لقصة "سيد الخواتم وجميع الأحداث التي وقعت قبل آلاف الأعوام الماضية
    Binlerce yıl önce bir Goa'uld Eskiler tarafından yapılmış bir cihaz buldular. Open Subtitles وجد (الجواؤلد) منذ آلاف الأعوام آداة صنعوها القدماء
    Ve binlerce yıllık geleneği devam ettirirken asırlara uzanan kutsal bağı onurlandırıyoruz. Open Subtitles وفيما نتابع تقاليدنا منذ آلاف الأعوام نكرم الرابطة الأبدية التي امتدتت عبر العصور
    Bu harita binlerce yıllık ve epey bir yıpranmış. Open Subtitles عمر هذه الخريطة آلاف الأعوام وأنها متضررة بشكل سيء.
    Bu harita binlerce yıllık ve epey bir yıpranmış. Open Subtitles عمر هذه الخريطة آلاف الأعوام وأنها متضررة بشكل سيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more