"آلاف الأميال" - Translation from Arabic to Turkish

    • binlerce mil
        
    • binlerce kilometre yol
        
    • binlerce km
        
    • Yüzlerce mil
        
    • Bin kilometre
        
    • Binlerce kilometrelik
        
    • binlerce kilometre uzaktaki
        
    Meksika Körfezi üzerinde binlerce mil uçarlar. TED تطير الطيور آلاف الأميال فوق خليج المكسيك.
    Mesela, ben her gün, binlerce mil uzaktan ebeveynlerimle Skype'ta konuşuyorum. TED على سبيل المثال، أتحدثُ مع والديّ من خلال السكايب يومياً، الذين يعيشان على بعد آلاف الأميال.
    binlerce mil uzaktan canlı bir araştırmayı izliyor, gördüğü şeylerle birlikte onun için gün yeni ağarıyor. TED بل تشاهد البث المباشر للبعثة الأستكشافية على بعد آلاف الأميال, هذه الفتاة تحاول أدراك ما تراه.
    O yaratıkların bazıları avlarının peşinde binlerce kilometre yol gider. Open Subtitles بعض هاته القروش يرتحل آلاف الأميال سعياً لضحاياه
    Test alanından binlerce km uzakmışlar. Open Subtitles هي آلاف الأميال بعيدا عن أيّ موقع إختبار.
    Yüzlerce mil uzunluğunda şehirler vardı. Open Subtitles لقد كانت مدن تمتد آلاف الأميال.
    Kore binlerce mil uzakta küçük bir adadır fakat orada olanlar her Amerikalı için önem arz etmektedir. Open Subtitles إن كوريا بلده صغيره تبعد عنا آلاف الأميال الرئيس هاري ترومان يوليو 1950 ولكن ما يحدث هناك يهم كل أمريكي
    En yakın kara parçasından binlerce mil uzaktaki bu denizler gezegenimizdeki en verimsiz yerlerdir. Open Subtitles هذه البحار، البعيدة آلاف الأميال عن أقرب يابسة، أشد بحار كوكبنا فقراً.
    Kampüste özgür olması, binlerce mil uzakta olmasıyla aynı anlama gelebilir. Open Subtitles ستكون حرة في الحرم الجامعي وقد تكون أيضًا على بعد آلاف الأميال
    binlerce mil ötedeyken sana yardım edemem-- Open Subtitles لا يمكنني مساعدتكِ و أنتِ على بعد آلاف الأميال
    Bunlardan dokuz tane vardır ve çoğu binlerce mil çapındadır. Ve bunların sınırları afetler sonucu oluşmuştur. Open Subtitles ثمة تسعة صفائح ضخمة يبلغ عرضها آلاف الأميال تحدث على حدودها الكوارث.
    binlerce mil ötede, bir avuç vatandaş politik ve ekonomik açıdan önemsiz, bana kalırsa. Open Subtitles هي على بعد آلاف الأميال, و مليئة بالسكان, هي بلاقيمة سياسية أو إقتصادية, إن عذرتني.
    her biri binlerce mil denizden geldiler/i bir toprağa,kral yoktu Open Subtitles .. كلاهما سافر آلاف الأميال الى إلى مكان ، حيث لا يوجد ملك
    Ve bulanık parçası da bir kaç bin ya da on binlerce mil uzunluğunda olabilir. Open Subtitles والجزء الغائم قد يكون بعرض عدّة آلاف، أو عشرات آلاف الأميال
    Cersei ile aramızda binlerce kilometre yol var. Open Subtitles ثمة آلاف الأميال بيننا وبينها
    Onu görmek için binlerce kilometre yol katettim. Open Subtitles -لقد قطعت آلاف الأميال لرؤيته
    Deniz seviyesinden 2,300 metre yukarıda, etrafımız dağlarla çevrili ve Karayipler'den binlerce km uzaktayız. Open Subtitles لأنّنا نعلو سطح البحر بـ7500 قدم والجبال تحيط بنا، ونبعد آلاف الأميال عن البحر الكاريبيّ
    Binlerce olmasa bile Yüzlerce mil şehirlerde insanların ailelerini yetiştirdikleri ve evler satın aldıkları çocuklarıyla ve köpekleriyle oynadıkları kısacası hayatlarını yaşadıkları yerlerde dolaştık. Open Subtitles المئات الدافعة إن لم يكن آلاف الأميال خلال الأحياء والمدن والبلدات... ... حيثالناسيرفعونالعوائلويشترون البيوت واللعب مع أطفالهم وكلابهم، و... باختصار، يعيش حياتهم.
    Bu fanatikler de Hakikat sandukasini bir puro kutusu saniyor ve Londra Kraliyet Akademisi Bin kilometre uzakta. Open Subtitles الذي يعتقد أنها صندوق سجائر والمفتاح الذي يفتحها علي بعد آلاف الأميال بعيدا بداخل الأكاديمية الملكية بلندن
    Binlerce kilometrelik yoldan geldim ama planlarını bozduğum için kızdı. Open Subtitles بالضبط, لقد سافرت آلاف الأميال و هو غاضب لأنني أفسدت خططه مع من ؟
    Angelika ve onun gibi çocuklar, binlerce kilometre uzaktaki yetişkinlerin zevki için internet ortamına taşınan bir eşya olmayacak. TED وأنجليكا وأولئك مثلها لن يكونوا بعد الآن كأنهم سلعة جلبت للإنترنت كمتعة للبالغين على بعد آلاف الأميال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more