"آلاف الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • binlerce insan
        
    • binlerce kişi
        
    • binlerce kişinin
        
    • binlerce insanı
        
    • Binlerce insana
        
    • binlerce insanın
        
    Görebileceğiniz gibi bugün binlerce insan tarihe tanık olmak için burada. Open Subtitles كما يمكنكم أن تروا، فهناك آلاف الناس ليشهدوا صناعة التاريخ هنا.
    binlerce insan buna katılıyor ve her biri iki taraflı bir barış çözümüne imza atıyor ve sonra sokağa çıkıyorlar. TED آلاف الناس استخدموها وكل منهم وقع على حل سلام بدولتين ومن ثم مشوا في الشارع.
    Çabucak, binlerce insan makinemizi kuruyordu. Böylece NAND2Tetris geniş, açık, çevrimiçi TED وفي وقت قصير، آلاف الناس كانوا يبنون جهازنا.
    Oraya binlerce kişi başvuruyor. Open Subtitles هنالك آلاف الناس على قائمة المحكمة العليا سنوياً
    binlerce kişinin şu anda bu işi yaptığını hissediyorum. Open Subtitles إنه شيء يتعلق بمعرفة أن هناك آلاف الناس حولنا يقومون بممارسة الجنس
    Hubble'ı yapan binlerce insanı düşünüyorum ve ne çok başarısızlığa katlandıklarını. TED أفكر في آلاف الناس الذين قاموا ببناء هابل وكم من فشل تكبدوه.
    Basket sahasına her çıkışında Binlerce insana ilham veriyorsun. Open Subtitles كُلّ مرّة تَخرج على ملعب كرة السلة ذاك، تُلهم آلاف الناس
    İşverenlerin amaçlarına ulaşınca binlerce insanın ölümünden suçlu olacaksın. Open Subtitles عندما يُكمل أصحاب عملك ما يُريدونه سوف تكون مُذنباً بقتل آلاف الناس
    binlerce insan tam veya yarı zamanlı çalışıyor, ve arabalarında yaşıyorlar. TED آلاف الناس يعملون بدوام كامل و جزئي، ويعيشون في سياراتهم.
    Brezilya polisi her sene binlerce insan öldürüyor. TED تقتل الشرطة البرازيلية آلاف الناس كل عام.
    Evet, belki, binlerce insan boş yere ölüyor ama bu, mutlaka durmalı. Open Subtitles بالتأكيد آلاف الناس يموتون هباء، ولكن بصق البذور يجب أن يتوقف
    Mulder, eğer o bomba patlarsa, ...binlerce insan kanamalı hummadan ölecek. Open Subtitles مولدر، إذا تلك القنبلة تفجّر، آلاف الناس ذاهبة إلى مت من الحمّى النزفية.
    Sadece bu bölgede yaşayan yüzlerce, binlerce insan var. Open Subtitles تلك مئات آلاف الناس في السكان المحليين لوحده.
    binlerce insan S.ktiğim hastahanesinde. itiliyor, çığlıklar atıyorlar, Ve hepsi birbirlerinin üzerinden çıkmaya çalışıyorlar. Open Subtitles هناك آلاف الناس في المستشفى يتدافعون ويتصايحون ويتسلقون فوق بعضهم البعض
    Çünkü burada 100 binlerce kişi sizden bir şeyler yapmanızı bekliyor. Open Subtitles لأنه يوجد مئات بل آلاف الناس يطالبونك بفعل شيء
    Roxbury'den Boston Common'a kadar bir aile olarak yürüyeceğiz ve orada bizim gibi binlerce kişi olacak. Open Subtitles "سوفَ نخرج بمسيرة من "روكسبري" إلى "بوسطن كعائلة, سيكون هناك آلاف الناس مِثلُنا
    Gitmeme izin vermezsen binlerce kişi ölecek. Open Subtitles سيموت آلاف الناس إن لم تسمح لي بالخروج
    binlerce kişinin karnını doyurduğu ve dua ettiği bayram. Open Subtitles آلاف الناس إمّا أنهم يصلّون أو يأكلون
    CA: (Gülüyor) LT: binlerce kişinin katılmak istediği kötü bir noktadaydık ama bir çok bakımdan, binlerce kişiyle çalışabileceğim noktayı ölçemediğim bir ayrılma noktasıydım. TED كريس أندرسون : ( ضحك ) لينوس تورفالدس: لقد كنا في موقع سيء ، حيث هناك الآلاف من الناس الذين يريدون المشاركة ، و لكن بعدة أشكال أنا كنت في مكان أريد التوقف ، ولا يمكنني التوسع لدرجة العمل مع آلاف الناس .
    - ...binlerce kişinin önünde çalmak. Open Subtitles -العزف أمام آلاف الناس... .
    binlerce insanı gaz odasına götürmek için neden sadece dört asker yetti dersin? Open Subtitles لماذا تعتقد بأنّ الأمر تطلّبَ أربعة آلاف جنّدي فقط لأخذ آلاف الناس لفرفةِ الغاز؟
    Ama daha sonra dengesiz ve tehlikeli olarak görülen sefil ve delilerden oluşan binlerce insanı burada kilit altında tutarak binanın daha iyi bir şekilde kullanılabilineceğine karar verildi. Open Subtitles ثم قرروا تحويله لاستخدام أفضل و هو حبس آلاف الناس الذين ينظر إليهم أنهم غير مستقرين و خطرون وهم المعدمون و المجانين
    Binlerce insana rızaları olmadan uyuşturucu mu kullandıracağız? Open Subtitles نحن يجب أن نخدر آلاف الناس بدون أخذ موافقتهم؟
    Ordularınız bozguna uğradı . Binlerce insana işkence ettiniz. Open Subtitles جيوشك هُزمت، وعذبت آلاف الناس
    11 Eylül, milyarların üzerine trilyonlarca dolar eklemek için, yalnızca, ölümü yüzlercesinden binlercesine dönüştürerek, uğruna binlerce insanın katledildiği bir yalandan ibarettir. Open Subtitles الكذب الذى قتل آلاف الناس وبالتالى قتل مئات الآلف غيرهم، ثم جمع تريليونات من الدولارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more