"آلامهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • acılarını
        
    • acısını
        
    • acıyı
        
    • ağrılarını
        
    • uf
        
    Çoğu kez, acılarını dindirebileceğimizi düşünerek bu yerlerin yeniden yapılandırılmasında acele ediyoruz. TED غالبًا ما نندفع لإعادة صنع هذه الأماكن، مفكرين أنه من الممكن تخفيف آلامهم.
    acılarını, daha yapıcı bir şekilde yönlendirmek için nasıl destekleyebiliriz? TED كيف يمكننا دعمهم لتوجيه آلامهم نحو أمر هادف؟
    Sonuçta kimse kimsenin acısını umursamaz. Open Subtitles بالنهاية، لا يستطيعُ البشر مشاركة آلامهم مع بعضهم
    Sana onların acısını dindirmek için bir fırsat vermek istiyorum. Open Subtitles أردت أن أعطيك الفرصة لتخفيف آلامهم.
    Uyuşturucu kullanan kişiler duygusal acıyı gömmeye çalışırlar ki bu da hiçbir şey hissetmeyene kadar ilaç almaya devam ettikleri anlamına gelir. Open Subtitles يحاول متعاطي المخدرات أن يدفنوا آلامهم العاطفية و هذا يعني بأنهم سيمزجزن المخدر بمادة طبية إلى أن لا يشعرون بشيء
    İkimiz de insanların acılarını hafifletir, ağrılarını iyileştiririz. Open Subtitles كلانا يخفف من معاناه الناس، نخفف من آلامهم
    Bazen insanlar uf olduklarında tedavi edilmezlerse, daha kötü uf olurlar. Open Subtitles حسناً، بعض الناس عندما يتألمون ويتركون بدون مُعالجة، آلامهم تُصبح أكبر
    Hiç kimse bir başkasına en derin acılarını ve en büyük dehşetini nasıl yeneceğini söyleme hakkına sahip değildir. TED ليس من حق أي شخص إخبار شخص آخر بكيفية التعامل مع أعمق آلامهم أو أكبر أخطائهم.
    İnsanları düşünüyoruz. Farklarını ve acılarını düşünüyoruz. Open Subtitles نفكر في البشر، نفكر في اختلافاتهم وفي آلامهم
    Balinalardan uzaklaşıyorlar. Umalım da bu, acılarını azaltsın. Open Subtitles انهم يبتعدون عن الحيتان و آمل أن يخفف ذلك آلامهم
    Eğer acı çekiyorlarsa, acılarını hissederdim. Ve eğer sebebi bensem kendimi suçlu hissederdim. Open Subtitles كانوا يتأذون ، و شعرتُ بآلامهم، و كنتُ أشعر بالذنب لو أنّني سبب آلامهم.
    acılarını paylaşmanın tek yolunun onların arasına girmek olduğunu söyleyecektir. Open Subtitles السبيل الوحيدة لهم للتخفيف من آلامهم هي... بإغراء الآخرين للإنضمام إليهم
    Onların acısını dindirmiyorsun. Open Subtitles أنت لا تنهي آلامهم
    Herkesin acısını hissedeceğim. Open Subtitles أشعر بجميع آلامهم
    Herkesin acısını hissedeceğim. Open Subtitles أشعر بجميع آلامهم
    Evet, erkekler acıyı durdurmak için her şeyi söylerler. Open Subtitles أجل، والرجال على إستعداد للإعتراف بأي شيء لكي تتوقف آلامهم!
    İnsanların çektiği acıyı, çekilen azabı, yaşanan ihmalkarlığı göz önünde bulundurmamız lazım. Open Subtitles و غير مجدي يجب علينا مراعاة آلامهم
    İkimiz de insanların acılarını rahatlatır, ağrılarını iyileştiririz. Open Subtitles فكلانا يخفف جراح الناس و يشفي آلامهم
    Bazen insanlar uf olduklarında tedavi edilmezlerse, daha kötü uf olurlar. Open Subtitles حسناً، بعض الناس عندما يتألمون ويتركون بدون مُعالجة، آلامهم تُصبح أكبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more