"آلةِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • makinesine
        
    • makinesi
        
    • makineye
        
    Ama pek belli olmuyor Fotoğraf makinesine arkanı dönmüşsün. Open Subtitles حَسناً، هو نوعُ بشدّة للإخْبار. أنت عِنْدَكَ ظهرُكَ إتّجهتْ إلى آلةِ التصوير
    Karan'ın hava motosikletini izleyin. Bizi zaman makinesine götürecek. Open Subtitles تعقب دراجة كاران الجوية، سَتقُودُنا إلى آلةِ الزمن
    Zaman makinesine hoş geldiniz. Open Subtitles مرحباً بكم في آلةِ الزمن
    Bu oğlana fotoğraf makinesi aldım deme. Open Subtitles أخبرْني أنت لَمْ تَحْصلْ عليه هذا الولدِ تلك آلةِ التصوير.
    Böylece zaman makinesi üzerinde araştırmalarını yapabiliyor. Open Subtitles لهذا يُمْكِنُ أَنْ يَعمَلُ أبحاثا على آلةِ الزمن
    Belki de dört numaralı makineye yönelir. Open Subtitles أَو لَرُبَّمَا هو سَحبَ إلى عددِ آلةِ تصوير أربعة.
    Bizi zaman makinesine götürecek. Open Subtitles هو سَيَقُودُنا إلى آلةِ الزمن
    Tüm ofisler de kafein sayesinde ayakta kaldığı için tek yapmamız gereken yeni kahve makinesine kamera ve bir verici koymak ve bize elektrik sistemi sayesinde bilgi göndermesi için ayarladıktan sonra onların makineyi fişe takmalarını beklemek. Open Subtitles وبما أنّ كلّ مكتب يقوم على الكافيين، فكلّ ما علينا فعله هو إخفاء آلةِ تصويرٍ وجهاز بثّ بداخل صانعة قهوة جديدة، ونوصلها كي تُرسل البيانات خارجًا عبر نظام كهربائيّ، ومِن ثمّ اِنتظار أحدهم أن يوصلها بالقابس.
    Büyük otomat makinesi tezgâhı. Open Subtitles هذهِ مؤامرةُ آلةِ بيعٍ عظيمةٌ
    Kraliyet Hava Kuvvetlerine katılmak isteyen savaş pilotlarını test etmek için kullanılan makineye göre tasarlandı. Open Subtitles كما أنها في الواقع مبنيةٌ على آلةِ تُستخدم في اختبار الطيارين المقاتلين ممَّن يريدون الإنضمام إلى القوات الجوية الملكية في بريطانيا
    Ama bu onu bir ve iki numaralı makineye iter dördüncü makinenin fiyatı yüzünden, zaten onun fiyatını iyi sanıyordur. Open Subtitles لَكنَّه يَدْفعُه نحو آلاتِ التصوير واحد وإثنان... ... الذييَعتقدُ إلى حدّ كبير... ... بسببالسعرِالأعلى عددِ آلةِ تصوير أربعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more