"آلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ally
        
    • robot
        
    • otomatik
        
    • droid
        
    • Ali
        
    • robotum
        
    • robotun
        
    • Allie
        
    • robota
        
    • droidim
        
    • sayborg
        
    • droidi
        
    • mekanik
        
    • sayborgsun
        
    Ver bir de ben deneyeyim. Ally, hadi. Gel bakalım. Open Subtitles دعنى أرى إن كان يمكننى ذلك آلى), هيا, تعالى معى)
    Ally'nin hoşlandığı çocuğu hatırlıyor musun, Tommy, hani onunla hiç konuşmayan? Open Subtitles أتذكر (تومى) الولد الذى تحبه (آلى) والذى لم يتحدث معها قط؟
    Gerçekten ihtiyacım olan nem üreticilerinin ikilik dilinden anlayan bir robot. Open Subtitles الذى احتاجه حقا هو رجل آلى يفهم اللغة الثنائية لرطوبة الفابوراتورس
    Matt, şu anda stres hissetmemen için ya robot ya da deli olman gerekir. Open Subtitles ماثيو, يتوجب عليك أن تكون رجل آلى أو مجنون كى لا تشعر بالتوتر الآن
    1.8 kilo dinamitle dolu bir çanta taşıyor, bir de otomatik patlatma cihazı. Open Subtitles في راستينجبرج ، اٍنه يحمل حقيبة أوراق بها أربعة أرطال من الديناميت و جهاز تتبع آلى
    Şu cumhuriyetçi droid pisliği söküm merkezine götürün. Open Subtitles وخذوا آلى الجمهورية الحثالة هذا الى مركز التفكيك
    Alyssa Craig, babam Charles Hawkins. Ally. Open Subtitles آليسا كريج، هذا والدي "شارليز هوكنز"، آلى
    Ve Ally "Onlar benim kardeşlerim" dedi, oraya koştu ve çocuğu yere serdi. Open Subtitles فقالت له (آلى): "انهما أخواى" وجرت نحو الفتى وضربته وطرحته أرضاً
    Ally, kusura bakma ama kahvaltı günün en önemli öğünüdür. Open Subtitles أنا آسفة يا (آلى), ولكن الافطار هو أهم وجبة فى اليوم
    Bu Ally'nin okuldaki Şükran Günü kıyafeti. Open Subtitles هذا زى (آلى) للاحتفال بعيد الشكر فى المدرسة
    Hâlâ biraz utangacım. Son erkek arkadaşımın cani bir robot çıkması da pek iyi olmadı. Open Subtitles بالطبع لم يساعدنى أن صديقى السابق كان رجل آلى قاتل
    Deniz piyadelerinden ödünç alınan çok-görevli bir robot. Open Subtitles انسان آلى متعدد الوظائف وتم استعارته من قوات البحريه
    Artık üretici olmaktan çıktık. Bir şey yapmıyoruz. Her şey otomatik. Open Subtitles نحن لم نعد نستطيع ان نعمل وننتج اي شئ اصبح كل شئ آلى
    Her şey otomatik. O halde biz neyiz? Open Subtitles نحن لم نعد نستطيع ان نعمل وننتج اي شئ اصبح كل شئ آلى
    Altın Bölüğünün Altın lideri için değerli bir droid. Open Subtitles آلى ذهبى, لقائد ذهبى لسرب ذهبى
    Coco, 5 dakika, Ali Cat, yeter! Open Subtitles (كوكو), لِنذهب, لدينا خمس دقائق. (آلى) القِطة أنتِ التالية.
    Çaktırma, ben Metro Şehrinden gelen kılık değiştirmiş bir robotum. Open Subtitles يا رجل الصفيح تصرف بطبيعية .. انا آلى متخفى من مدينة مترو
    Ahbap, senin robotun olmadığı için beni kıskanıyorsun. Open Subtitles اخى ، انت فقط غيور لان لدي انسان آلى وانت لا
    Çünkü Allie Callahan okulun en güzel kızı ve benimle çıkacağını hiç düşünmemiştim. Open Subtitles حسناً , آلى كالاهان هى أجمل فتاة فى المدرسة
    Bütün işi makine yapıyor zaten. Ciddiye alman için makinenin önce dev bir lanet olası robota dönüşmesi mi gerekiyor? Open Subtitles هل يجب أن تحولك الماكينه إلى إنسان آلى لعين قبل أن تأخذ الأمور بجديه ؟
    Ben sadece bir droidim ve bu konularda fazla bilgim yok. Open Subtitles سيدى. انا مجرد رجل آلى وليس واسع المعرفة
    sayborg olsan bile yine de yemek yiyebilirsin, ve sorun olmaz. Open Subtitles أنت أنسان آلى لكنك لا تزالى تستطيعين تناول الطعام وتصبحى بخير
    Bu iyi. Çünkü 1000 savaş droidi buraya gelmek üzere. Open Subtitles هذا رائع, لانه يوجد حوالى الف مقاتل آلى فى طريقهم الى هنا
    O sadece mekanik bir robot değil... fakat sentetik DNA'dan yapılmış genetik bir cyborg. Open Subtitles ..انه ليس انسان آلى مطلقآ "لكن جينات "سايبورج "تطور صناعة من "دى أى اى .. يتنفس
    'Sen de bir sayborgsun, bunu nasıl bilemezsin? ' Open Subtitles كيف لك لا تعلم متى اصبحت انسان آلى ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more