"آمنة بالنسبة" - Translation from Arabic to Turkish

    • için güvenli
        
    • için güvende
        
    Bildiğim tek şey, çevre için güvenli güzel şeyler yaratmak istediğim ve fayda sağlamak istediğimdi. TED كنت أعرف أنني فقط أردت أن أصنع إبداعات جميلة تكون آمنة بالنسبة للبيئة وأردت أن أرد الجميل.
    Daha bir yıl olmadı. Kabil artık benim için güvenli değil. Open Subtitles ،أقل من عام فكابول لم تعد آمنة بالنسبة لي
    Bir yıl olmadı. Kabul benim için güvenli değil artık. Open Subtitles ،أقل من عام فكابول لم تعد آمنة بالنسبة لي
    Arayıcı'ya yardım eden biri için güvenli olmaz. Open Subtitles إنها ليست آمنة بالنسبة لأيّ ممّا ساعدوا الباحث.
    Pekala,Bunları sizin için güvende tutacağım,efendim. Open Subtitles نعم، أنا سوف تبقى لهم آمنة بالنسبة لك، يا سيدي.
    - Burası sizin için güvenli değil. Open Subtitles انها ليست آمنة بالنسبة لك هنا. انها نقطة جيدة.
    Tamam. Bu parti onu için güvenli bir yer olmayabilir diye düşünüyorum. Open Subtitles أن هذه الحفلة ستكون بيئة آمنة بالنسبة لها.
    Benim için güvenli değilse, o zaman halkımdanherhangi biri içinde güvenli değil. Open Subtitles إذا لم تكن آمنة بالنسبة لي، فإنه ليس بالأمان لأي من شعبي. آنا، هذا مختلف.
    Tek istediğim sorun olmadığını bilmek, o yüzden patronuna söyle benim için güvenli olmadan kimse çıkmayacak. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة من الواضح، هكذا يفعل لي معروفا ونقول رئيسك في العمل أن لا أحد يترك حتى انها آمنة بالنسبة لي.
    Caddeler artık onlar için güvenli değil. Open Subtitles هذه الجدران لن تظل آمنة بالنسبة لهم.
    Bu da bizim için güvenli olmalıydı. Open Subtitles عليها أن تكون آمنة بالنسبة لنا أيضا.
    Bu dünya bizim için güvenli değil. Open Subtitles هذا العالم ليست آمنة بالنسبة لنا.
    Burası senin için güvenli değil. Open Subtitles مهلا، أنها ليست آمنة بالنسبة لك هنا.
    Gitmeliyim. Etrafında dolaşmam senin için güvenli değil. Open Subtitles "لستُ آمنة بالنسبة إليكَ لتبقى قربي"
    Ben içerideyken bunu benim için güvende tutabilir misin? Open Subtitles يمكنك الحفاظ على هذا آمنة بالنسبة لي وأنا في الداخل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more