"آمنين" - Translation from Arabic to Turkish

    • güvendeyiz
        
    • güvenli
        
    • güvendeler
        
    • güven
        
    • korumak
        
    • sağ salim
        
    • güvenle
        
    • güvenliğini
        
    • bizi
        
    • Dikkatli
        
    • emniyette
        
    • güvendesiniz
        
    • güvende tutmak
        
    Radyasyondan uzakta güvendeyiz, tabi eğer reaktörün soğutucuları patlamazsa. Open Subtitles سنكون آمنين من الاشعاع اذا لم يعمل المفاعل
    Ne kadar çok sürmeye devam edersek o kadar güvendeyiz. Ne ? Open Subtitles كلما حافظنا على المسافة بيننا كلما كنا آمنين, ماذا؟
    Bana herkesi güvende tutmam için para ödüyorsun. Bence Ben, evde daha güvenli. Open Subtitles أنت تدفعين لي المال لإبقاء الجميع آمنين أظن بأنّ بن أكثر أمانا بالمنزل
    ve hiç kimse... burada yaşayan insanlar dahil güvenli olmayacak. Open Subtitles ولا أحد، ولا حتى البشر الذين يعيشون هنا، .سيكونون آمنين
    Amman'da bir hangardalar. Tamamen güvendeler. Open Subtitles إنهم في حظيرة طائرات في عمّان، آمنين تمامً
    Şehre çalışmaya giderdik annem ve Carol da evde güven içinde bizi beklerlerdi. Open Subtitles كنا سنتوجه إلى المدينة للعمل وأمي وكارول سيبقون آمنين في المنزل, ينتظرون عودتنا
    Yumurtalar ve iribaşlar büyürken anne ve baba, onları yırtıcılardan korumak için göz kulak oluyorlar. Open Subtitles بينما يتكوّن البيض والشراغف، تحرس وزوجها يتأكّدا أنهم آمنين من المفترسين
    Ve hepimiz buradan sağ salim çıkıp gidelim Open Subtitles ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين
    Ta ki unutup güvende olana kadar ve artık güvendeyiz. Open Subtitles لذا كلّ سنة، أقوم بدفنه أعمق فأعمق، حتّى ظننتُ أنّه إختفى، وأنا آمنة ونحن آمنين
    Oh, baksana, Mark, hepsin makineli tüfekliler, bu yüzden tanmamen güvendeyiz. Open Subtitles اوه, انظر, مارك, لديهم اسلحة رشاشة اذا نحن آمنين تماما
    Madem o kadar güvendeyiz, nasıl oldu da buraya girebildi? Open Subtitles .. إن كُنّا آمنين كيف بحق الجحيم وصلت هي إلى هنا؟
    Demek istediğim şu an güvendeyiz, değil mi? Open Subtitles اعني، نحن آمنين هنا الان اليس كذلك؟
    Ama şimdi yeni bir ateşe ihtiyacımız var, bizi güvenli, emniyetli, sağlıklı ve kalıcı kılacak bir ateşe. TED لكننا الآن نحتاج إلى وقود جديد يجعلنا آمنين و محميين , أقوياء و بصحة جيدة.
    Ortadaki sarı nokta bizim başlangıç noktamız, endüstri öncesi noktası, güvenli faaliyet alanında çok güvende olduğumuz nokta. TED النقطة الصفراء في المنتصف هنا تُمثّل نقطة البداية لنا، مرحلة ما قبل الصناعة، حيث نحن آمنين في مساحة عمل آمنة.
    Param ve silahım güvenli bir biçimde basıp gittik. Open Subtitles ، و معي نقودي و مسدسي مازالا آمنين ومن ثم إنطلقنا
    Kesinlikle güvendeler. Yemin ederim. Open Subtitles آمنين كما في بيوتهـــم ، أقسم على ذلك ؟
    Ve biz de bunu Thames'deki uzay gemimizde güven içinde seyredebileceğiz. Open Subtitles وخلال هذا الوقت ، سنكون آمنين في سفينتنا في نهر التيمز
    Ve insanlar güvende ailelerini korumak için fedakarlık yapmaya karar verdi, Open Subtitles وقرر الناس تقديم القرابين لبقاء أسرهم آمنين
    Dediklerimizi yaparsanız hepimiz buradan sağ salim çıkarız. Open Subtitles ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين
    Karıncalar, yumurta ve larvalarını güvenle avcılardan uzak bu yumrulara bırakırlar. Open Subtitles وبداخلها، يحتفظ النمل ببيضه ويرقاته آمنين من المفترسين.
    Şu anki önceliğimiz senin ve grubun geri kalanının güvenliğini sağlamak. Open Subtitles أن الأولوية في الوقت الراهن للتأكد أنت وبقية المجموعة تظلُ آمنين
    Buraya hemen birilerini yollasınlar. Onlara Dikkatli olmalarını söyle. Open Subtitles لذلك أحضرى بعض الرجال الى هنا وأخبريهم ان يكونوا آمنين
    Tanrım onları acıdan koru ve senin ellerinde emniyette olsunlar. Open Subtitles يا إلهي، نجهم من المعاناة، واحفظهم آمنين .بين
    Aşağıdaki salaklar eski evinizi yakabilir ama siz burada güvendesiniz. Open Subtitles يمكن لأؤلئك الأغبياء أن يحرقوا منزلكم و ستكون آمنين هنا
    Thor insanlarımızı buraya getirdi , bunu bizi güvende tutmak için yaptı. Open Subtitles ثور أحضرنا الى هنا وصنع هذه ليجعلنا آمنين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more