A.B.D. Başkanı da burada olacak. Bu cenaze şu anda dünya üzerindeki en güvenli yer. | Open Subtitles | رئيس الولايات المتّحدة سيكون ضمن الحضور هذه الجنازة هي آمن مكان فى العالم الآن |
Bu yüzden sahte para için en güvenli yer gazinolardır. | Open Subtitles | لذلك فكرت بأن الكازينوهات آمن مكان لتوزيع العملة المزورة |
İnsanlar buranın fırtınayı atlatmak için en güvenli yer olduğunu düşünüyor. | Open Subtitles | أجل، يظن الناس أن هذا آمن مكان للابتعاد عن العاصفة. |
Ayrıca Ateş Ulusu'ndan saklanmak için en güvenli yerdir. | Open Subtitles | و هي آمن مكان في العالم من أمة النار |
Konsol odası gemideki en güvenli yerdir. | Open Subtitles | غرفة التحكم هي آمن مكان على هذه السفينة |
Saldırı sırasında en güvenli yerin kırsal alan olduğunu söyledi. | Open Subtitles | قال بأن آمن مكان للبقاء فيه أثناء الهجوم هو في منطقة ريفية |
Seni güvenli bir eve götüreceğiz, seni bulamayacakları bir yere. | Open Subtitles | سنقوم بنقلك إلى منزل آمن مكان حيث لا يمكنهم تعقبك |
Biliyorum bu üzücü ama şuan en güvenli yer bu oda ama. | Open Subtitles | -أعلم أن الأمر سئ. لكن آمن مكان للتواجد هو هذه الغرفة هنا. |
Bu kalenin onun için en güvenli yer olduğunu sanmıştım. | Open Subtitles | أعتقدت أن القلعة هى آمن مكان له. |
Crowley burada olsa bile senin için en güvenli yer burası. Bu böyle. | Open Subtitles | وبرغم وجود (كراولي) هنا ما يزال هذا آمن مكان لك |
Lütfen, onun için en güvenli yer orası. | Open Subtitles | أرجوك أنه آمن مكان لها |
Burası olabileceğin en güvenli yer. | Open Subtitles | هذا آمن مكان يمكنك التواجد به |
- Burası şu an en güvenli yer. | Open Subtitles | هذا هو آمن مكان لكِ الآن! |
- En güvenli yer. | Open Subtitles | آمن مكان |
En güvenli yer. | Open Subtitles | آمن مكان. |
Fransa'daki en güvenli yerdir. | Open Subtitles | إنها آمن مكان في كل فرنسا |
Olabileceği en güvenli yerin yanım olacağını söylemiştim. | Open Subtitles | أخبرتها أن آمن مكان يمكنها أن تحظى به بجانبي |
Seni güvenli bir yere götüreceğiz, polislerle konuşabileceğin bir yere. | Open Subtitles | نحن نريد أخذك لمكان آمن مكان يمكنك فيه التحدث مع الشرطة |