"آيزيس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Isis
        
    Çocuk canlandı, annesi şükranla ağlayıp önceki vurdumduymazlığına hayıflanarak pişman oldu. Pişmanlığı göstermek adına tüm varlığını İsis'e sundu. TED دبت في الطفل الروح، وبكت أُمّه امتنانًا وتَحَسّرت على غلظة قلبها السابقة، وتابت إلى آيزيس بتقدّيم كامل ثروتها لها.
    İsis, kardeşi Set'ten saklanıyordu, Set, eşini öldürmüştü ve oğu Horus'u da öldürmek istiyordu. TED كانت آيزيس تختبئ من أخيها سات، الذي قتل زوجها ويسعى لقتل ابنها الرضيع، هورس.
    İsis kendini saklamak için çok ketum olmak zorundaydı, güçlerini kullanıp kendini riske atamazdı. TED ولكي تتوارى عن الأنظار، اضْطرت آيزيس أنْ تُخفي ماهيتهاـــ ولم تُجازف باستخدام قوتها.
    Zehirli yaratıklar tanrısı Serket, İsis ile oğlunu korumak için en acımasız hizmetçilerinden yedisini göndermişti. TED سيركت، إلهة المخلوقات السّامة، قد أرسلت سبع من أقوى خَدَمِها لحماية آيزيس وابنها.
    İsis ve Horus mütevazı barınaklarına yerleştiğinde, akrepler varlıklı kadının ilahi sahibelerini rencide etmesine çok öfkelendiler. TED عندما استقرّت آيزيس وهورس في مسكنهم المتواضع، ثارت ثائرة العقارب من إهانة المرأة الثريّة لسيّدتهم.
    İsis ile ev sahibi, çok yüksek bir inleme sesiyle hemen uyandı. TED سرعان ما استيقظت آيزيس ومُضيفتها على العويل.
    İsis, onun kendisini geri çeviren kadın olduğunu fark ettiğinde, akreplerinin ne yaptığını da anladı. TED عندما تعرّفت آيزيس على المرأة التي طردتها، أدركت ما فعلته عقاربها.
    İsis, çocuğu kollarına alıp şu güçlü sihri ezberden okumaya başladı: "Ey Tefen'in zehri, çocuktan çık ve yere düş! TED حضنت آيزيس الطفل وباشرت بتلاوة تعويذة قويّة: يا سُمّ تيفن، اخرج من جسده واسقط على الأرض!
    Ana vücut mahrum etmek o Isis kullanmak için yeterli büyü ile bir cadı bulmaya çalışıyor yüzden budur. Open Subtitles لهذا هو يحاول أن يبحث عن ساحرة مع قوى كافية من أجل أن تستخدمه (آيزيس)ِ إلى تجريد الجسم المضيف.
    Şey, İsis 'ruhu yakalamak için bir ceset mummifies o yeni bir vücut bulana kadar geçmeden onu tutmak için. Open Subtitles حسناً ، هو يحنط جثة ليتعقب روح (آيزيس)ِ ليبقيها تتقدم حتى يجد لها جسد جديد
    Evet, iyi olur. Isis geri Phoebe getirebilir tek olduğu için. Open Subtitles أجل ، أفضل أن تكون هكذا ، لأن (آيزيس) هي الوحيدة التي تستطيع أن تستعيد (فيبي)ِ
    Isis Biz bu yapıyor olmalıdır? Open Subtitles ...آيزيس هل يجب علينا أن نفعل هذا ؟
    Isis Phoebe canlandırmak için nasıl bilen tek olduğunu. Open Subtitles (آيزيس) الوحيدة التي تعرف كيف نحرر (فيبي)ِ
    Ben gerek yoktu. Isis ücretsiz Phoebe için büyü biliyordu, ben düşündüm, sonra Paige de onu bilemez. Open Subtitles لم أضطر لهذا ، اعتفدت بما أن (آيزيس) تعرف التعويذة لإنقاذ (فيبي)ِ
    Clark, biliyorum Lana'yı Isis'e.... ...ilk kalkışını görmemesi için yolladın. Open Subtitles (كلارك)، أعم أنك أرسلت (لانا) إلى (آيزيس) حتى لا ترى رحلتك الأولى
    Son büyük enerji dalgalanması Metropolis'de İsis Vakfı'nın yakınında olmuş. Open Subtitles اندلع ارتفاع هائل جديد في الطاقة الكهربائية (في (ميتروبوليس) بالضبط بالقرب من مؤسسة (آيزيس
    Bu yeni bulunmuş Isis'in Mezarı'dan bahsettin ama tek gördüğüm bir kaç kaya ve çadır. Open Subtitles وبالنسبة لمقبرة (آيزيس) الجديدة هذه ؟ لا أرى سوى بعض الصخور والخيام
    Sonra yerine Isis 'ruhu çıkarmak. Open Subtitles إذاً اطردي روح ( آيزيس ) عوضاً عن هذا
    Isis olmadan çünkü Onu canlandırmak için bir yolu yoktur. Open Subtitles .... لأن بدون (آيزيس)ِ ليس هناك وسيلة لإحيائها
    Tanrıya şükür ki İsis'de değildin! Open Subtitles (حمداً لله إنك لم تكوني في (آيزيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more