"أؤلئكَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • o
        
    Sence bu gelenler, o çocuğun bahsettiği yolsuz polisler mi? Nereden anladın? Open Subtitles هل تعني أؤلئكَ رجال الشرطة القذرين الذين تحدّث عنهم الطفل؟
    o ve diğer çakallar bu şehirden yılarca beslendiler, ama onlara dokunamazdınız, çünkü herkesi satın aldılar. Open Subtitles هو وبقيّة أؤلئكَ المتواطئين يتغذوّن على هذه المدينة منذ عقود إلا أنّكَ لم تستطع الإقتراب منهم لأنّهم قد إشتروا الجميع
    Zor durumdaki o insanlara bakarken lotoda kazanmasak onların yerinde bizim olabileceğimizi düşündüğünü söyledi. Open Subtitles قال أنّه ينظر لكلّ أؤلئكَ المحتاجين ليذكّره إذا لم يكن بفضل اليانصيب، سنكون هناك بأنفسنا
    o jüride olabilmek için ısrarcıydı. Open Subtitles وكان مصرّاً في الدخول مع أؤلئكَ المحلفين
    - Buraya o insanlardan biri tarafından gönderildim. Open Subtitles -أرسلتُ إلى هنا من قبل واحد من أؤلئكَ الناس
    o Arcadia'daki insanları öldüren ilaç. Open Subtitles هذا هو الدواء الذي قتل كل أؤلئكَ" "الناس في "أركاديا
    Ve o gerzeklerle oturup bu güzel filmi izlemek... Open Subtitles ويجلس هناك مع أؤلئكَ المعتوهين ومشاهدة هذا الفيلم الجميل...
    Seni desteklemek için gecesini gündüzüne kadar tüm o insanları yüzüstü mü bırakacaksın? Open Subtitles -هل ستخذل كلّ أؤلئكَ الذين عملوا بجد لدعمك؟
    Eğer öldürdüyse o tanıştığı adamlar yapmıştır. Open Subtitles -إذا كان هناكَ أيّ شخص قتله فسيكون أؤلئكَ الرجال الذين قابلهم
    Tutuklanmadığına ve o dava çözülmediğine göre tahminimce o polislerin de şu anda adını verebileceğim diğer bir polis gibi bolca teorileri var ama kanıtları yok. Open Subtitles وبما أنّه لم يقبض عليه، والقضيّة لا تزال غير محلولة أخمّن أنّ رجال الشرطة أؤلئكَ كانت لديهم الكثير من النظريات ولا توجد أدلة، مثل محققة أخرى أستطيع أن أكتب اسمها الآن
    o tip adamlardan biriymiş. Open Subtitles -صحيح ، كان واحداً من أؤلئكَ الرجال
    İştahımı kaybettim... çünkü boktan bir seks için... olmadıkları bir şeymiş gibi görünüp, etrafta... geçit töreni yapan o insanları düşünmemi sağladın. Open Subtitles لقد فقدتُ شهيّتي لأنّكِ جعلتيني أفكّر بكلّ أؤلئكَ الناس الذين يتباهون... ويتظاهرون أن يكونوا شيئاً ليس بطبيعتهم، حتّى يتمكّنوا فحسب من إقامة علاقة حميميّة رديئة
    Hâlâ Noel Arifesi'ndeyiz, ben de Noel Baba'ya dedim ki o çocuklarin düslerini gerçege çevirmek için geç kalmis sayilmayiz. Open Subtitles نعم ، لا تزال ليلة عيد الميلاد ، وقلتُ لـ(سانتا) أنّه لم يفت الأوان لجعل أحلام أؤلئكَ الأطفال تتحقق
    o çocukları öldürürler mi? Open Subtitles هل سيقتل أؤلئكَ الأطفال؟
    o herifler hakkında ne biliyoruz? Open Subtitles -ما الذي نعرفه حول أؤلئكَ الرجال؟
    Bu çok korkunç. o kadar insan söz konusu. Open Subtitles هذا فظيع كلّ أؤلئكَ الناس
    o adamlar benim ailemdi. Open Subtitles أؤلئكَ الأشخاص كانوا عائلتِي
    Sen, o tip adamlardan birisin. Ne? Open Subtitles -أنتَ واحدٌ من أؤلئكَ الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more