"أباً جيداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir baba
        
    • iyi babalık
        
    • - İyi bir baba
        
    • Harika bir baba
        
    • iyi bir babaydın
        
    Ve o gün geldiğinde, iyi bir baba olmayı öğreneceğim. Open Subtitles وعندما يحين ذلك اليوم أخيراً فسأتعلم كيف أصبح أباً جيداً
    Ona iyi bir baba olmak için her şeyi yaptım. Open Subtitles أنت تجاهلته لقد فعلت كل شئ لأكون أباً جيداً له
    Ben gerçekten iyi bir baba olmak istiyorum. Harika bir baba olmak. Open Subtitles حقيقةً ، أريد أن أكون أباً جيداً ، أريد أن أكون أباً رائعاً
    Karısı isteri krizi geçiriyor ve boşanmak istediğini haykırıyor ne iyi bir baba, ne de iyi bir koca olamadığını söylüyor. Open Subtitles وعندها ثائرت وصرخت طالبةً الطلاق وتقول بأنه ليس أباً جيداً أو زوجاً جيداً
    Benim hiç iyi bir babam olmadan nasıl iyi babalık yapabilirim? Open Subtitles كيف يمكنني أن أكون أباً جيداً إذا لم أحظ بواحد قط؟
    Bundan sonra ilgili ve iyi bir baba olacağım. Open Subtitles من الآن فصاعداً، سأكون أباً جيداً ولطيفاً
    Onları buldum. - İyi bir baba değil miyim? Open Subtitles وجدتهم يجولون الشوارع0 ألا أبدو أباً جيداً
    Ama iyi bir baba olmaya çalışıyorum. Seninle gurur duyuyorum şampiyon. Open Subtitles لكنني أحاول أن أكون أباً جيداً هنا إنني فخور بك جداً أيها البطل
    Benim iyi bir baba olduğumu, onluk olduğumu söylediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles تذكرين عندما قلتِ أنني كنت أباً جيداً وأعطيتيني 10
    Onunla vakit geçiremezken nasıl iyi bir baba olabilirim ki? Open Subtitles كيف يفترض بي أن أكون أباً جيداً إذا لا أستطيع أن أقضي معها أي وقت؟
    Sıra hayatında ki önemli şeylere gelince aslında oldukça iyi bir baba. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بأشياء هامة في الحياة، يكون أباً جيداً بالفعل.
    Eğer kızın buraya geldiyse iyi bir baba değilsin demektir. Open Subtitles لو أن إبنتك تأتي هنا فأنت لست أباً جيداً
    Artık iyi bir baba ol, yoksa beni de kusursuz burnumu da bir daha göremezsin. Open Subtitles وسوف تصبح أباً جيداً منذ الآن فصاعداً والا فعليك توديعي وتوديع أنفي المثالية
    Hangimiz haftanın yarısında iyi bir baba olamaz? Open Subtitles من لا يستطيع أن يكون أباً جيداً لنصف أسبوع؟
    Tabi ki seviyorum, iyi bir baba olur muyum onu bilmiyorum. Open Subtitles ‫بالطبع أحب الأطفال ولكني لا أعرف ما ‫إذا كنت سأصبح أباً جيداً
    Bebeği senden uzak tutmak istemiyorum. Senin iyi bir baba olacağını biliyorum. Haklıydın... Open Subtitles لا أريد أن أمنعك عن الطفل أعرف أنك ستكون أباً جيداً
    - Sence iyi bir baba olabilecek miyim Fred? Open Subtitles أتظن أنني سأكون أباً جيداً ؟ ؟
    İyi bir baba ol koca kafa. Open Subtitles كن أباً جيداً يا ذو الرأس الكبير
    Sana iyi babalık edememiş olabilir, ama senin baban kötü bir adam değildi. Open Subtitles ربما لم يكن أباك أباً جيداً ولكنه لم يكن شخصاً سيئاً
    Oh, evet, onun koruyucusundun. Sen çok iyi bir babaydın Evet. Open Subtitles نعم، كنت حاميها، كنت أباً جيداً جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more