"أباً صالحاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi bir baba
        
    • İyi bir baba oldun
        
    Ama bence bağışlayıcı olmanın İyi bir baba olmakla alakası var Open Subtitles لكنّي أتصوّر أن تكون متسامحاً له علاقة بأن تكون أباً صالحاً
    Tek bilmesi gereken en nihayetinde iyi bir baba olduğum. Open Subtitles المهم فقط أنْ يعرف أنّي في المحصّلة كنت أباً صالحاً
    Haklısın, iyi bir baba olamadım ama bir gün belki olabilirim. Open Subtitles أنتي محقة، لم أكن أباً صالحاً ولكن ربما يوماً ما، سأصبح
    Her gün, o hastaneye gidiyorum ve bunun beni, iyi bir baba yaptığını söylüyorum kendime. Open Subtitles اذهب إلى المستشفى كل يوم و أقول لنفسي أن هذا يجعل مني أباً صالحاً
    İyi bir baba olmaya çalışıyorum. Geriye baktıklarında iyi birşeyler vermiş olmak istiyorum. Open Subtitles أحاول أن أكون أباً صالحاً وأن أمنحهم شيئاً ليذكروه
    Sadece, ona iyi bir baba olmaya çalıştığını göster. Open Subtitles أظهر له فحسب أنك تحاول أن تكون أباً صالحاً
    Bu yüzden işleri yoluna koyup iyi bir baba olmalıyım. Open Subtitles ولذلك عليّ أن أصوّب الأمور وأكون أباً صالحاً
    Çünkü bir insanın yüzünde kıl çıkması demek direkt olarak iyi bir baba olacağıyla ilişkiliymiş. Open Subtitles لأن قدرة المرء على إطالة شعر وجهه ترتبط ارتباطاً وثيقاً بقدرته على أن يكون أباً صالحاً
    Ona, iyi bir baba olmaya çalıştığımı söylersin. Open Subtitles أخبره انني حاولت ان اكون أباً صالحاً, اتفقنا؟
    İyi bir baba olabileceğimi ona göstermek istiyorum. Open Subtitles أود أن أريها أن بإمكاني أن أكون أباً صالحاً
    İyi bir baba mıyım bilmiyorum ama o benimleyken çok mutlu. Open Subtitles لا أعلم ما إذا كنت... أباً صالحاً, ولكن... عندما تكون معي...
    Bu çocuklara iyi bir baba olmak istiyorum da nasıl olacağımı bilmiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون أباً صالحاً لتلك الفتيات. ولكني لا أدري كيف.
    Ne kadar boka batmış olsa da bir zamanlar iyi bir baba olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles بقدر ما أنّ الوضع كلّه عبارة عن فوضى عارمة، ما زلتُ أعتقد أنّه كان أباً صالحاً ذات مرّة.
    Daima iyi bir baba olmamış olabilirim ama yine de babanım. Open Subtitles قد لم أكن دائماً أباً صالحاً لكنني أبقى والدك
    Sürekli aldatıyor olmam dolayısıyla iyi bir baba olamayacağımı düşünüyormuş. Open Subtitles لأنها إعتقدت بأني لن أكون أباً صالحاً... في ضوء حقيقة أني كنت أخونها طوال الوقت
    Sürekli aldatıyor olmam dolayısıyla iyi bir baba olamayacağımı düşünüyormuş. Open Subtitles لأنها إعتقدت بأني لن أكون أباً صالحاً... في ضوء حقيقة أني كنت أخونها طوال الوقت
    Rebecca... senin için iyi bir eş olacağım, bebeğimize iyi bir baba olacağım,bunu biliyorum. Open Subtitles "ريبيكا" أعرف أني سأكون زوجاً صالحاً لكِ و أعرف أني سأكون أباً صالحاً لطفلنا
    İyi bir baba olamamaktan dolayı korkuyordum. Open Subtitles كنتُ خائفاً من ألا أكون أباً صالحاً
    İyi bir baba olamayacağımdan korkuyorum. Open Subtitles إنّني خائف أخاف ألّا أكون أباً صالحاً
    Onu burada bırak ve git. İyi bir baba olsaydın bugün Josephine'in hiç bir sorunu olmazdı. Open Subtitles لو كنت أباً صالحاً لكانت بخير
    İyi bir baba oldun mu Ray King? Open Subtitles أكنت أباً صالحاً يا (راي كينغ)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more