"أبحرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • yelken
        
    • yola
        
    • geçti
        
    • kalktı
        
    • gemiyle
        
    • denize açıldı
        
    • denize açıldığı
        
    • yelkenliyle denize açıldık
        
    • gemi
        
    • gezisine çıkmıştım
        
    Minnettarlığından dolayı benim için bir başka kaptan için olduğundan iki kat daha iyi yelken açtığına yemin ederdim. Open Subtitles دائماً ما كنت أقسم بأنها أبحرت معي بعذوبة مرتين كما لم تفعل مع أي قبطان آخر بلا امتنان
    - Buharlı gemi ne zaman yola çıkmıştı? Open Subtitles 30 بتوقيت غرينتش بعد ظهر هذا اليوم متى أبحرت تلك السفينة البخارية؟
    Evet, geçti Bor'un pazarı. Open Subtitles حسنـــاً, "السفينة أبحرت" الآن, لدينا ثلاثة أيام
    Bu gemi kalktı ve kötü olan benim hala içinde olmam. Open Subtitles لقد أبحرت هذه السفينة وللأسف ما زلت على متنها
    Buraya gemiyle geldim okyanustan yanımda da birkaç arkadaşım vardı. Open Subtitles أجل، أبحرت لهنا عبر المحيط مع بعض من أصدقائي. آمل أن يجدوني.
    İyi teçhizatlanmış Fransız birlikleri, İngilizler ile birlikte denize açıldı. Open Subtitles القوات الفرنسيه التى أبحرت بصحبة الأنجليزيه كانت معده أعداداً جيداً من جهة المعدات
    Pequod'un denize açıldığı Nantucket, dünyadaki balina popülasyonlarını yok eden bu kârlı ve kanlı küresel endüstrinin merkez üssü oldu. TED جزيرة نانتوكيت، حيث أبحرت سفينة بيكود، كانت مركز هذا الربح والصناعة العالمية الدموية التي كانت سبباً في هلاك تعداد الحيتان حول العالم.
    Evet, Paddy ile dün Hamptons'ta yelkenliyle denize açıldık. Open Subtitles نعم .. أبحرت و باتي بالأمس من منزلنا في الهامبتن...
    Bazen savaşmak zorunda kalırsın bazen de yenildiğini, geminin yelken açtığını sadece aptalların vazgeçmeyeceğini anlarsın. Open Subtitles هناك وقت يحتاج فيه الرجل للمحاربة ووقت يحتاج للقبول بأنه فقد نصيبه السفينة أبحرت والاحمق فقط من سيستمر
    Bilinmeyene yelken açan bu tasitlar asilleri, aristokratlari, sanatçilari veya tüccarlari tasimiyormus. Open Subtitles تلك السفينة أبحرت إلى المجهول لم يكن بينهم نبلاء ولا امراء ولا ارستقراطيين
    Meksika Körfezi'ne yelken açtın, değil mi? Open Subtitles أبحرت عن طريق الخليج إلى المكسيك أليس كذلك ؟
    Moruğun tekiyle yola çıkmıştım. İki kolunu kaybetmişti. Open Subtitles لقد أبحرت مرة مع رجلا فقد ذراعيه وجزء من عينه
    Güzel, çünkü o gemi yola çıkalı çok oldu ve bir aysberge çarparsa, sayısız adamı öldürür. Open Subtitles جيد,لأنه ليس فقط ,أن السفينة قد أبحرت ولكنها لو أصطدمت بجبلٍ ثلجيٍ,رجال لا حصر لهم سيهلكون
    O günler 20 sene önce geçti. Open Subtitles تلك السفينة أبحرت منذ حوالي 20 عاماً
    O günler 20 sene önce geçti. Open Subtitles تلك السفينة أبحرت منذ حوالي 20 عاماً
    O gemi uzun yıllar önce kalktı. Open Subtitles باستثناء أنها كانت عذراء، فتلك السفينة أبحرت منذ زمن ٍ طويل
    - Kızıl karı arabamı mahvedince... - ...o gemi kalktı bence. Open Subtitles أعتقد السفينة أبحرت عندما ذات النمش أفسدت سيارتي
    Buraya gemiyle geldim okyanustan yanımda da birkaç arkadaşım vardı. Open Subtitles أجل، أبحرت لهنا عبر المحيط مع بعض من أصدقائي. آمل أن يجدوني.
    Temmuz 1962'de Amerikalıların burnunun dibinde aşırı derecede gizlenmiş nükleer füzeleri ve 40.000'den fazla askeri taşıyacak 150 Sovyet gemisinin ilki Küba'ya doğru denize açıldı. Open Subtitles في يوليو عام 1962، وتحت ،سمع وبصر الأميركيين أبحرت إلى كوبا السفينة الأولى من بين 150 سفينة سوفيتية محملة بصواريخ نووية تم تمويهها بشكل كبير وبأكثر من أربعين ألف من القوات
    Tatlım, o gemi çoktan denize açıldı. Open Subtitles يا حبيبي، لقد أبحرت هذه السفينة.
    Şimdi, bize söylemeni istiyoruz denize açıldığı o son gece, kıyıda mıydın? Open Subtitles هذا صحيح , هذا صحيح .... والآن , نريدك أن تخبرنا سواء إن كنت على الشاطئ فى تلك الليلة التى أبحرت فيها
    Şimdi, bize söylemeni istiyoruz denize açıldığı o son gece, kıyıda mıydın? Open Subtitles هذا صحيح , هذا صحيح .... والآن , نريدك أن تخبرنا سواء إن كنت على الشاطئ فى تلك الليلة التى أبحرت فيها
    Evet, Paddy ile dün Hamptons'ta yelkenliyle denize açıldık. Open Subtitles نعم .. أبحرت و باتي بالأمس من منزلنا في الهامبتن...
    Mısır gemi kedileri, su yılanlarını uzakta tutarak Nil'i dolaştılar. TED أبحرت قطط السفن المصرية عبر نهر النيل، ممسكة بأفاعي النهر السامة الموجودة في الخليج.
    Koyun etrafında tekne gezisine çıkmıştım. Open Subtitles آخذت مركباً و أبحرت بقرب الخليج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more