"أبدء" - Translation from Arabic to Turkish

    • başla
        
    • başlayayım
        
    • başlayacağım
        
    • başlamak
        
    • başlıyorum
        
    • başlayacağımı
        
    • başlamamı
        
    • başlarım
        
    • başlamam
        
    • başlamadan
        
    • başlamayı
        
    Isırmaya başla pislik. Open Subtitles ليس هناك حتماً مجال أبدء باللعب ، ياأبن العاهرة
    Joe, aramaya başla. Televizyon odası için çalışır durumda bir lamba var mı bir bak bakalım. Open Subtitles جو * , أبدء من هناك وحاول العثور على مصباح * ليعمل فى غرفه التلفاز
    Nasıl başlayayım ki? Yedi numarayı görmemişim. Open Subtitles ليس لدى شىء لكى أبدء به لم أرى هذه السبعة
    Doğru-yanlış tarzı sorularla başlayacağım. Open Subtitles سوف أبدء بمجموعة من البيانات الخطأ و الصح.
    Bu nedenle, birazdan bahsedeceğim DNA yapıları için bu soruları sormaya başlamak istiyorum. TED وهكذا ، وانا سوف أبدء بطرح هذه الأسئلة خلال تحدثي عن هياكل الحمض النووي
    Biliyor musun, bazen gerçekten de arkadaşlığımızı sorgulamaya başlıyorum. Open Subtitles أتعرف ، أحياناً أبدء في التشكك حقاً حول هذه الصداقة
    Daha değil. Fikrimi değiştirirsem kimden başlayacağımı biliyorum. Open Subtitles ليس بعد , عندما أنوي فعل ذلك أعرف تماماً من أين أبدء
    Bana yerine birini aramaya başlamamı mı söylüyorsun? Open Subtitles هل تخبريني أني يجب أن أبدء البحث عن بديل لكي
    - başla. Open Subtitles أبدء حسناً، تيد أنتبه هنا
    İki dakikan var. Konuşmaya başla. Open Subtitles لديك دقيقتان, أبدء بالتحدث
    Ötmeye başla yoksa kız arkadaşını deşerim. Open Subtitles أبدء بالكلام أو سأقطع حبيبتك
    Pekala, lisenin ne kadar zor olabildiğini bildiğimle başlayayım. Open Subtitles اسمحوا لي أن أبدء بقول أني أعرف كم المرحلة الثانوية صعبة
    Üstünde çalışmaya başlayayım. Tamam mı? Open Subtitles سوف أحاول بأن أبدء منهُ،حسناً؟
    Şimdi burada, oksijen yoğunluğunu azaltmaya başlayacağım. Open Subtitles أنا سوف أبدء في خفض تركيز الأكسجين هنا الآن.
    Büyük, altın kemerler takmaya başlayacağım. Open Subtitles سوف أبدء بأرتداء ، مثل حزمة كبيرة من الذهب
    Şimdi izin verirseniz bugünkü konuşmama ilk başkanımız hakkında doğru bilinen yanlışlarla başlamak istiyorum. Open Subtitles الأن ، إذا سمحتم لي ان أبدء اليوم بتوضيح بعض المغالطات التاريخية عن رئيسنا الأول
    Bir bebek olarak başlıyorum, eğer kartı okutursanız bebeği çocuğa çeviriyorsunuz, ve oradan bir genç haline geliyorum. TED فأنا أبدء كرضيع صغير، وبعد ذلك إذا استخدمت آلة ختم ساعات العمل، فأنت فعليا ستقوم بتحويل الرضيع الى طفل، وثم من طفل سأتحول إلى مراهق.
    Bu soruya cevap vermeye nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف حتى من أين أبدء للإجابة على هذا السؤال
    Ne zaman karşılığını ödemeye başlamamı bekliyorsun? Open Subtitles في اي مرحلة كنت تتوقع أن أبدء في رد الجميل ؟
    Eğer SWAT falan görürsem, insanları vurmaya başlarım. Open Subtitles إذاتدخل أحد سوف أبدء بقتل الناس
    Yeni bir hayata başlamam gerektiğini ve bana yardım edebileceğini söyledi. Open Subtitles أرسل لي رسالة . يجب أن أبدء حياة جديدة، وبإستطاعته مُساعدتي.
    Ben bir duş almak gidiyorum düşünüyorum ve benim gün yıkayın Ben gece başlamadan önce. Open Subtitles أعتقد أنني سآخد حماما لنفض غبار عياء النهار قبل أن أبدء ليلتي.
    İstedim. bin defa başlamayı düşündüm Open Subtitles كنت أريدت . كان يجب أبدء بألاف الرسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more