"أبداً أبداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • asla ama asla
        
    • asla ve asla
        
    • hiçbir zaman
        
    • bir daha asla
        
    • asla asla asla
        
    Bu arada, gerçekten de asla ama asla normalde yapmayız. Open Subtitles وبالمناسبة، جدياً نحن لا نفعل ذلك أبداً أبداً
    Bu arada, gerçekten de asla ama asla normalde yapmayiz. Open Subtitles وبالمناسبة، جدياً نحن لا نفعل ذلك أبداً أبداً
    Çünkü nerede olursam olayım, buradan nereye gidersem gideyim seni, asla ama asla, bırakmayacağım. Open Subtitles ،لأن أياً كان مكاني ،مهما كانت وجهتي بعد هذا فلن أتخلّى عنكِ أبداً أبداً
    Bu bağdır. Bu yakınlıktır. Ve önemli olan, hiçbirini sevmeseniz de, onlar bunu asla ve asla bilmeyecekler. TED هو الاتصال. هي العلاقات. وفي حين أنك لن تحبهم كلهم، المهم أن لا يمكنهم أبداً أبداً معرفة ذلك
    Hayatımda hiçbir zaman öyle bir tutku bulamayacağımdan korktum. Open Subtitles كنت مرعوبة أني لن اتمكن أبداً أبداً أبداً من إيجاد هذا النوع من آلام الغامر في حياتي
    Ve lütfen ikimizin de iyiliği için onu bir daha asla görme. Open Subtitles و رجاءاً لحقنا نحن الأثنين لا ترها أبداً أبداً أبداً مرة آخرى
    Asla, asla, asla, asla, asla buraya uğrama. Open Subtitles للأبد , أبداً , أبداً , أبداً أبداً، أبداً لا تأتي إلى هنا
    Asıl sen bana asla ama asla yapmayacağım şeyler yaptırdın. Open Subtitles بل أنتَ مَن جعلني أقوم بأعمال ما كنتُ لأفعلها أبداً أبداً
    asla ama asla cevabını bilmediğin bir soruyu kimseye sorma. Open Subtitles نادي القرن سيد نبيل محافظ لا تسأل أبداً... أبداً سؤال
    Son olarak da birdaha asla, asla ama asla benim ya da Charlie'nin yanına yaklaşmayacaksın. Open Subtitles وأنت لن تقوم أبداً , أبداً بالإقتراب مني أو من شارلي
    Şarkılar asla asla ama asla yarısında kesilmemelidir. Open Subtitles لا يجب أن توقف الأغاني أبداً , أبداً , أبداً في منتصفها
    Bunu asla ama asla yapma bir daha. Open Subtitles إياك أن تفعل هذا أبداً أبداً أبداً مرّة أخرى
    bir daha asla, asla ama asla Sakura-chan'a laf çevirmeyeceğim. Open Subtitles لن أتحدث أبداً أبداً مرة أخرى إلى ساكورا
    İşe girdiğimde bana söyledikleri ilk şey, asla ve asla otelin seviyesini düşürecek şeyler yapmamamdı. Open Subtitles أول شيء أخبروني إياه عندما إستلمتُ تعييني كان أبداً, أبداً لا تخفض صوت الفندق
    Siyah ve beyaz olan, ama asla, asla ve asla hastaneye alınmaması gereken şey nedir? Open Subtitles ما هو الشيء الأبيض و الأسود الذي لا يجب أبداً أبداً أن يكون مسموح به في المستشفى ؟
    Çünkü böylelikle kendini hiçbir zaman yalnız hissetmezsin. Open Subtitles لأن بهذه الطريقه لن تكون وحيداً أبداً أبداً
    Hayatta asla, asla ve hiçbir zaman patronunla yatma. Open Subtitles أبداً, أبداً, لا تنام مع رئيستك
    bir daha asla, ama asla onun adını ağzına alma! Open Subtitles لا تتجرأ.. أبداً.. أبداً على التفوّه باسمها مجدّداً
    Ve kimse asla, asla, asla, oraya gidemez. Open Subtitles و لا يمكن لأحدهم أبداً, أبداً, أبداً أن يذهب هناك
    Bu boyuta aşık olduğumu ve asla, asla, asla ayrılmayacağımı söylediğimi, hatırlıyor musun? Open Subtitles عندما قلت أننى أحب هذا البعد و أننى أرحل أبداً ,أبداً ,أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more