"أبداً بهذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • hiç bu kadar
        
    • hiç böyle
        
    Sana diyeceğim bugüne kadar hiç bu kadar mutlu olmadım. Open Subtitles أنا أخبرك، لم أكن أبداً بهذه السعادة من قبل
    Vay canına, onu hiç bu kadar yıkılmış görmemiştim. Open Subtitles يا فتى, أنا لم اره أبداً بهذه الحالة من قبل
    Yeni bir bahane uydur. Onu hiç bu kadar mutlu görmemiştim. Open Subtitles لتبحث عن عبارات جديدة كلارك لم أراها أبداً بهذه السعادة
    birbirimize hiç böyle davranmadık moralini bozmak için çalışıyordum zamanını boşa harcadın. Open Subtitles نحن لم نعامل بعضنا أبداً بهذه الطريقه فقط لعلمك, اني كنت أحاول أن اخيب ظنك بسهوله لذا أنتِ فقط تضيعين وقتك
    Seni 25 yıldır hiç böyle mutlu görmemiştim. Open Subtitles لم أراك أبداً بهذه السعادة خلال 25 عام من معرفتك به
    10 yaş genç görünüyorsun. Seni hiç bu kadar mutlu görmemiştim. Open Subtitles أحبيه تبدين أصغر بعشر سنوات لم أرك أبداً بهذه السعادة
    Hayatımda daha önce hiç bu kadar ciddi olmamıştım. Open Subtitles اممم انا لم أكن أبداً بهذه الجدية حول أي شيء في حياتي
    Ev hiç bu kadar temiz olmamıştı. Open Subtitles المنزل لم يكن أبداً بهذه النظافة
    Vay canına, daha önce hiç bu kadar hızlı gitmemiştim. Open Subtitles لم أقد أبداً بهذه السرعة مسبقاً
    Ve Toshiko da öyle hiç bu kadar kendinden emin olmamıştı. Open Subtitles ... وتوشيكو أيضاً لم تكن أبداً بهذه الثقة
    * Hayat hiç bu kadar ıssız görünmemişti * Open Subtitles * هذه الطربق لم تبدو أبداً بهذه الوحدة *
    Simon'u daha önce hiç bu kadar mutlu görmemiştim. Open Subtitles لم أرى (سايمن) أبداً بهذه السعاده من قبل
    Sen benim arkadaşımken hiç böyle hissetmedim. Open Subtitles أنا... . أنا لم أشعر أبداً بهذه الطريقة، ليس وأنت صديقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more