"أبدو لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • benziyorum
        
    • bir halim
        
    • benziyor muyum
        
    • gibi görünüyorum
        
    • hâlim var
        
    • gözüküyorum
        
    • gibi görünüyor
        
    • görünüyorum oradan
        
    Lastiğiniz mi patladı? - Kendi lastiğini bile değiştiremeyen birine mi benziyorum? Open Subtitles ـ هل أبدو لك مثل رجل لا يستطيع تغيير إطار سيارة ؟
    Bunun gibi bir şeyden emin olmayan... bir kardeşinize mi benziyorum? Open Subtitles هل أبدو لك ذلك الرجل الذي ليس متأكداً حول شيئ ما مثل هذا؟
    Yüzme havuzu ile satın alınacak bir çocuğa mı benziyorum ben? Open Subtitles هل أبدو لك كطفلة يتغير رأيها بمجرد ذكر المسبح؟
    Gözlerime bak! Gözlerime bak! Taşak geçer gibi bir halim mi var? Open Subtitles وإضغط على الزناد أنظر إلي، هل أبدو لك أنني أمزح؟
    Ben o tarz oyunlar oynayan birine benziyor muyum ? Open Subtitles هل تلعب؟ ؟ هل أبدو لك ممن يلعبون ألعابا مملة؟
    Kim gibi görünüyorum? Dr. Spock'ın büyüyen Valkyrieler rehberi mi? Open Subtitles هل أبدو لك كدليل الدكتور سبوك لتربية الفالكريز ؟
    Bir kaç umutsuz sarışın ev kadınını yatağa atmaya çalışan bir tipe mi benziyorum? Open Subtitles هل أبدو لك كمن يذهب إلى أي مكان ويشارك سريرًا مع إمرأة شقراء من النوع اليائس؟
    CW Swappigans'ta yemek yiyen birine mi benziyorum? Open Subtitles هل أبدو لك كشخص يتناول طعامه في سي دبليو سوابجنز ؟
    Gerçekten çıkılacak aklı havada bir kıza mı benziyorum? Open Subtitles هل أبدو لك كفتاة قد تواعد أحد الشبان الرياضيين؟
    - Çüş, adamım, bankamatiğe mi benziyorum? Open Subtitles اليوم اللعنه هل أبدو لك مثل صرافة ماليه؟
    Her an Avrupa'ya gidecek birine mi benziyorum. Open Subtitles هل أبدو لك شخصًا سيهرب إلى أوروبا في أيّ وقت قريب؟
    Kesinlikle hayır. Neye benziyorum, kutup ayısına mı? Open Subtitles بالتأكيد لا, هل أبدو لك دباً قطبياً؟
    Böyle birine mi benziyorum? Open Subtitles Hey, now do I look like that kind of fellow? هاى ، هل أبدو لك ذلك النوع من الأشخاص ؟
    Neye benziyorum ben" dedi. Open Subtitles أجابني بأنها نسائية ، ماذا أبدو لك ظ
    Geleceğin annesine benzer bir halim var mı? Open Subtitles هيّا، هل أبدو لك كوالده في المستقبل ؟
    Elbise çalacak gibi bir halim mi var? Open Subtitles هل أبدو لك كـ شخص يريد سرقة فستاناً؟
    Koca memeli ve koca götlü, vanilyalı dondurma tadında Güzel sarışın bir kadına benziyor muyum ben? Open Subtitles هل أبدو لك كشقراء جميلة بأثداء كبيرة و مؤخرة مذاقها مثل أيس كريم الفانيليا الفرنسي؟
    -Hawaii konusunda mı? Gelinlikle sörf yapacak birine benziyor muyum? Open Subtitles هل أبدو لك العروس التي تتزحلق على الماء؟
    Ve ben sana bir aptal gibi görünüyorum. Open Subtitles وأنا أبدو لك بلهاء
    - Hanımefendi gibi bir hâlim var mı? Open Subtitles هل أبدو لك عجوزاً؟
    - Onu kazanma şansını en azından. - O kadar salak mı gözüküyorum? Open Subtitles ــ فرصة لكي تحصل عليه ,علي أي حال ــ هل أبدو لك غبيً ؟
    Küçük bir çocuk gibi görünüyor olabilirim ama görünüş yanıltıcı olabilir. Open Subtitles أتعلم, قد أبدو لك طفلة صغيرة, لكن المظاهر تخدع.
    - Erkek gibi mi görünüyorum oradan? Open Subtitles هل أبدو لك كـ شاب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more