"أبديّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonsuz
        
    • ebedi
        
    • sonsuza
        
    Benim krallığımda sonsuz yaşam bahşedebilme gücüne sahip bir kadehin efsanesi bilinir. Open Subtitles في مملكتي، توجد أسطورةٌ عن كوبٍ لديه القدرة على منح حياة أبديّة
    Tatlı çifte sonsuz mutluluk dilerim. Open Subtitles أتمنّى نعمة أبديّة إلى هذان الزوج الرائع
    Lanet değil, armağan. sonsuz gençlik, sonsuz hayat. Open Subtitles إنها هِبة لا لعنة، شباب مُخلَّد، حياة أبديّة.
    Bu yaşlı kadının vücuduyla dolaşmak bir çeşit ebedi ceza falan olmalı. Open Subtitles التجوّل داخل هذا الجسم القديم واسع النّطاق مفترض أن يكون لعنة أبديّة.
    Yalnızca La Reina de la Muerta'nın ebedi yaşamı var. Open Subtitles هناك حياة أبديّة وحيدة لا رينا دي مويرتي
    Bu büyücü sanki sonsuza kadar sürmüş, izdivacından dönmüş. Open Subtitles يعود الطبيب من داخل الغابة بعد مدّة طويلة كانها أبديّة
    Tamam mı? Bana paramı getirin sonra hepimiz sonsuza dek mutlu yaşayalım tamam mı? Open Subtitles أحضرا لي المال و حسب و كلّنا سنعيش في سعادة أبديّة.
    Seninle kusursuz bir yaşam sürmenin en küçük ihtimalini bile sensiz geçecek sonsuz bir hayata değişmem. Open Subtitles أضئل فرصة لحياة مثاليّة معك خير بكلّ المقاييس من حياة أبديّة بدونك.
    Tanrısal evrende kimileri için ölüm yoktur, sonsuz yaşam vardır." Open Subtitles الربوبية عالمي للذي ليس هناك موت، فقط حياة أبديّة." - ماذا ذلك من؟
    Onlara sonsuz istirahati ihsan eyle, tanrım... ve sonsuz ışığın onların üzerinde parlasın. Open Subtitles امنحهم راحة أبديّة , يا إلهي... وربما نور دائم يضيء من فوقهم.
    Onlara sonsuz istirahati ihsan eyle, tanrım... ve sonsuz ışığın onların üzerinde parlasın. Open Subtitles امنحهم راحة أبديّة , يا إلهي... وربما نور دائم يضيء من فوقهم.
    Ona sonsuz huzur ver Tanrım. Open Subtitles امنحها راحة أبديّة , يا إلهي .اجعل
    Ona sonsuz huzur ver Tanrım. Open Subtitles امنحها راحة أبديّة , يا إلهي .اجعل النّور الدّائم يلمّع عليها .
    sonsuz ışık onu aydınlatsın. Open Subtitles امنحها راحة أبديّة , يا إلهي .اجعل النّور الدّائم يلمّع عليها .
    ebedi bir hayatı garanti etmiyoruz. Open Subtitles حسنٌ، لا نضمن الحصول على حياة أبديّة
    ebedi yol alacaksın... parlak ve krom olarak. Open Subtitles ستنطلق في حياة أبديّة لمّاعاً كالكروم
    Çanlar ölüleri uyandırıp ebedi ıstırahata doğru rehberlik eder. Open Subtitles {\pos(190,230)} الأجراس توقظ الموتى وتهديهم إلى راحة أبديّة.
    Birlikte iyiliği canlandırıp sonsuza dek mutlu yaşamışlar. Open Subtitles وقاموا بأعمال صالحة معاً، وعاشوا بسعادة أبديّة.
    Çünkü canavarlar sonsuza dek mutlu mesut yaşamaz. Open Subtitles لأنّه لا يتسنّى للوحوش العيش في سعادة أبديّة
    O benim babam. Burada sonsuza dek kalmayacak. Open Subtitles إنه أبي إقامته هنا لن تكون أبديّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more