"أبذل قصارى" - Translation from Arabic to Turkish

    • geleni yapıyorum
        
    • en iyisini
        
    • Elimden geleni
        
    • gelenin en
        
    • yırtıyorum
        
    - İşim için en iyisini yapmak ve takımın bir parçası olmak için elimden geleni yapıyorum efendim. - Eminim. Çık dışarı. Open Subtitles سوف أبذل قصارى جهدى لتأدية عملى أنا متأكد من ذلك يمكنكى الإنصراف
    Korumalarımın üzerine fazladan iş yüklememek için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles وأنا أبذل قصارى جهدي أن لا أتدخل بعمل حراسي السبت الماضي , أريد
    Çocuklarım için en iyisini yapıyor, onları güvende ve mutlu hissettiriyorum. Open Subtitles أبذل قصارى جهدي من اجل أطفالي واحاول أن أشعرهم بالأمان والسعادة
    Çok eğlenceli değil mi? Yapabileceğimin en iyisini yapıyorum. Daha iyisini yapamam! Open Subtitles إني أبذل قصارى جهدي، لا يمكنني أن أفعل المزيد
    Bu yüzden kafanızı karıştırmadan izah etmek için Elimden geleni yapacağım. Open Subtitles لذا سوف أبذل قصارى جهدي للتوضيح بدون أن أجلب لكم الملل
    Bak, çok şey istediğimi biliyorum. Elimden geleni yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles أنظر، أعرف أن هذا كثير ولكن أنا أبذل قصارى جهدي
    Dostlarım Ve Komşularım İçin Elimden gelenin en İyisini Yapıyorum... Open Subtitles حسناً , أنا أحاول أن أبذل قصارى جهدي من أجل أصدقائي و جيراني
    Hayır, iki haftadır seni tedavi edebilmek için bir tarafımı yırtıyorum. Open Subtitles لا، كنت أبذل قصارى جهدي في الاعتناء بك طيلة الاسبوعين الماضيين
    - Lütfen şimdi ölemezsin! - Elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles ـ لا تموت الآن من فضلك ـ سوف أبذل قصارى جهدي
    İmkansız bir durumda elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي تحت وطئة ظروف مستحيلة
    İmkansız bir durumda elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي تحت وطئة ظروف مستحيلة
    Buraya uyum sağlamak için elimden geleni yapıyorum... ..ve yeni bir şeyler yapmam gerektiğinin farkındayım ama ben... Open Subtitles أنا أبذل قصارى جهدي للتأقلم هنا وأعلم أنه يجب علي تقديم الجديد
    Bazen ben de istiyorum ama davayı medeni hukuk olarak devam ettirmek için elimden geleni yapıyorum. Open Subtitles أحياناً أريد المثل ولكنني أبذل قصارى جهدي لأبقي هذه القضية حضارية في جانبه
    Yapabileceğimin en iyisini yapıyorum. Daha iyisini yapamam! Open Subtitles إني أبذل قصارى جهدي، لا يمكنني أن أفعل المزيد
    Yapabileceğimin en iyisini yapıyorum. Kitap sunumumda A aldım. Open Subtitles أبذل قصارى جهدي، حصلت على علامة ممتاز على تقرير الكتاب
    Iste bana inanan bir yasli hanim, onun icin Elimden geleni yapmaliyim TED هنا سيدة عجوز تضع كلّ الإيمان في شخصي، يجب أن أبذل قصارى جهدي من اجلها.
    Öyleyse sana o şampiyonluğu getirmek için Elimden geleni yapacağıma söz veriyorum. Open Subtitles حسناً ، فى هذه الحالة ، أعدك أن أبذل قصارى جهدى لأحصل لك على هذه البطولة
    Bak, elimden gelenin en iyisini yapıyorum, ama bu dövüşçü rolü. Open Subtitles اسمع، إنّي أبذل قصارى جهدي، ولكن هذا دور الضارب
    Hastalarıma daha nazik olabilmek için bir tarafımı yırtıyorum. Open Subtitles ماذا! كنتُ أبذل قصارى جهدي لأحاول أن أكون أكثر اهتماماً مع المرضى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more