"أبقاهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onları
        
    • tuttu
        
    En iyisi, kabukları içinde, çok sulu patates lapası! Midelerini bulandırsa da Onları güçlü tutar. Open Subtitles أفضل شيء هو ثريد البطاطا بالقشور يأنون منه، لكنه أبقاهم اقوياء.
    Bu sefer, deney farelerini çalışma boyunca aynı şekilde beslemek yerine Onları tek bir grupta tutup beslenmelerini %5 ve yirmi süt proteini arasında, üç haftalık aralıklarla değiştirdi. Open Subtitles هذه المرّة، بدلاً من إبقاء جرذان التجارب على نفس نمط الغذاء على طول الدراسة، أبقاهم في مجموعة واحدة
    Onları, bize saldırmalarına engel olan tek şey, İrlandalıların silahlarıydı. Open Subtitles الأسلحة الإيرلندية هي الأمر الوحيد الذي أبقاهم في القاع
    Haylazlık Onları yaşamda oradan oraya sürükledi ve bu sürgünler Onları bir arada tuttu. Open Subtitles سبب إعادة الطفل المُتبنى : سلوك غير لائق , التحرش بقط قام ببيع أثاث المنزل , التسبب بفيضان و قد أبقاهم الإنتقال متقاربين
    O para Onları hayatta tuttu. Open Subtitles هذا المال أبقاهم أحياء.
    Onları bunun canlı tuttuğuna mı inanıyorsun? Open Subtitles أتعتقدين أن هذا قد أبقاهم أحياء ؟
    İnsanlar ne kadar korkup, nefret etseler de canavar Onları Rahl'dan koruyordu. Open Subtitles بقدر خوف الناس وكرههم للوحش, بقدر ما أبقاهم سالمين من "رال"
    Beni hizaya sokmak için çocuklarımı aldı. Onları üç ay alıkoydu. Open Subtitles ليُبقيني أعمل عنده، أخذ أطفالي" "لمدة 3 أشهر، أبقاهم عنده
    Onları kamarasında tutuyordu. Open Subtitles أبقاهم في حجرته ... كابتنويلبرفورس
    Onları hatıra olarak bodrumunda saklardı. Open Subtitles أبقاهم كتذكارات في سردابِه
    Onları orada tuttu, hemen yanında yarı çıplaklardı. Open Subtitles أبقاهم هناك، بالقربمنه... نصف عُراة.
    Onları burada tutamayız. Open Subtitles لانستطيع أبقاهم هنا.
    Süslü ve sık kürkleri Onları geceleri sıcak tutar. Open Subtitles فرائهم الكثيف أبقاهم" ،دافئين في الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more