"أبقني على إطلاع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Beni haberdar et
        
    • Beni haberdar edin
        
    • haber ver
        
    • bilgilendir beni
        
    • Beni bilgilendirin
        
    Süper. Seth, Beni haberdar et ve haftanın ilerleyen günlerinde yeniden bir araya gelelim. Open Subtitles رائع، سيث أبقني على إطلاع و لنلتقي جميعاً لاحقاً هذا الأسبوع.
    Ama Beni haberdar et. Open Subtitles ولكن أبقني على إطلاع بالمستجدات
    Güzel. Gelişmelerden Beni haberdar edin. Open Subtitles جيد , أبقني على إطلاع بالتطورات,
    Evet, bu harika. Beni haberdar edin. Open Subtitles أجل هذا رائع، أبقني على إطلاع فحسب
    - Bana haber ver. Open Subtitles في الرابعة والنصف أبقني على إطلاع
    Bununla ilgili pek bir şey duyacağımızı sanmam ama duyarsan bilgilendir beni. Open Subtitles أنا أشكُّ في غننا سنسمع المزيد بهذا الشأن ولكن أبقني على إطلاع
    Beni bilgilendirin. Open Subtitles -جيّد، أبقني على إطلاع" ."
    -Bütün gece. Tamam. Beni haberdar et. Open Subtitles حسناً أبقني على إطلاع
    Beni haberdar et Flack. Open Subtitles أبقني على إطلاع
    Pekala. Beni haberdar et. Open Subtitles حسناً، أبقني على إطلاع
    Beni haberdar et. Open Subtitles أبقني على إطلاع بالتحديثات
    Araştırmandaki gelişmelerden Beni haberdar et. Open Subtitles أبقني على إطلاع بتقدمك
    Evet, Beni haberdar et. Open Subtitles نعم، حسناً، أبقني على إطلاع
    Beni haberdar edin. Open Subtitles أبقني على إطلاع.
    Tamam ama Beni haberdar edin, sürekli. Open Subtitles حسنا, أبقني على إطلاع, كثيراً
    Beni haberdar edin. Open Subtitles أبقني على إطلاع
    Beni haberdar edin. Open Subtitles أبقني على إطلاع .
    - Pekâlâ, Beni haberdar edin. Open Subtitles -حسنا، أبقني على إطلاع .
    Bir şey olursa haber ver, olur mu? Open Subtitles أبقني على إطلاع إذا تغير أي شيء
    Her şeyden bilgilendir beni. Open Subtitles أبقني على إطلاع بكل شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more