"أبلغه" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyle
        
    • Ona
        
    • haber
        
    Ona, soy ağacından haberdar olduğunu ve tekrar görüşeceğinizi söyle. Open Subtitles فقط أبلغه أنك تدرك شجرة عائلته وأنك ستكون على اتصال
    Ona söyle, yayın ücretlerini düşüren belgeyi imzalamazsa, otelde amigo kızla çekilmiş video filmini yayınlatacağız. Open Subtitles أبلغه أنه إن لم يوقع قانون خفض أجور تلفزيون الكابل فسنعرض مشهد الفيديو و معه قائدة الهتافات بغرفة الفندق
    Pekala, yine geleceğiz. Eğer daha önceden ortaya çıkarsa, bizi aramasını söyle. Open Subtitles حسنا, سنعود ثانيه إذا ظهر قبل ذلك أبلغه أن يتصل بنا
    Yargıç Walters arama emrini çıkartır çıkartmaz adama haber vermiş sanırım. Open Subtitles على أفتراض،أن القاضى (والترز) قد أبلغه. بمجرد أن أصدر أذن التفتيش.
    - Ona sevindiğimi ilet. Bir de borçların beklediğini söyle. Open Subtitles أبلغه سلامي، وأخبره بأن هناك غنيمة كبيرة بانتظاره
    On dakika içinde geleceğimi söyle. Onunla gerçekten konuşmam lâzım. Open Subtitles أبلغه أني قادم في 10 دقائق أحتاج للتكلم معه
    Halligan'ı bulup 246'yı devreye soktuğumuzu söyle. Open Subtitles ابحث عن هاليغان و أبلغه بوقوع عملية اقتحام جارية
    Pekala, sizler Şefle beraber kalın. Ona gelmekte olduğumu söyle. Open Subtitles ابقوا هنا أيها الرجال أبلغه بأني قادم
    Onu sevdiğimi söyle. Onu özlediğimi söyle. Open Subtitles أبلغه أنني أحبه، أنّي أشتاق إليه
    Tamam Vince, senin ve film için ama Ona söyle, Open Subtitles حسناً، من أجلك وللفيلم لكن أبلغه
    Görürsen onu aradığımı söyle. Open Subtitles لو رأيته, أبلغه أنني أبحث عنه.
    Dediğim gibi, onu görürsen Ona onu aradığımı söyle. Open Subtitles كما قلت, إن رأيته, أبلغه أنني أبحث عنه.
    - Buna gerek yok. Ona ne söylersem yapar. Open Subtitles انتى تعلمينىوحقا يجب ان أبلغه كى يفعل هذا
    Biliyorsun kiralama için. Ona söylemek zorundasın ... Open Subtitles قول له أنكم أصدقاء و أطلب منه الانتظار يا رجل فقط أبلغه بهذا
    Patronunla konuştuğunda, Ona de ki eğer oğlumla ilgili bana yalan söylediğini öğrenirsem onun izini bulurum. Open Subtitles حينما تتحدث لمديرك أبلغه لو اكتشفت أنه يكذب علي سأتتبع أثره
    Ona güncel bilgi veririm, sorunlara göz atarim, ...islerin ters gittigini hissedersem Ona söylerim. Open Subtitles أنا أبلغه بالمستجدات وأنتبه في حال وقوع مشكلات وإن رأيتُ أن الأمور لا تسير على ما يرام، فإنني أبلغه
    Bu yani, işten kovulana kadar, Ona rapor vereceğim ki kovulmam da an meselesi. Open Subtitles يمكنني أن أبلغه ذلك قبل أن أطرد من العمل والذي قد يحدث في أي وقت
    Çocuklar hemen haber vermişler. Open Subtitles لقد أبلغه الأولاد فوراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more