"أبواب مغلقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kapalı kapılar
        
    • kilitli kapılar
        
    • kapalı kapıların
        
    Eğer bu şüpheliden bilgi almak istiyorsak, bunu kapalı kapılar ardında yapmamız gerekiyor. Open Subtitles لو أردنا استخلاص أي معلومات منه فلابد أن نقوم بهذا خلف أبواب مغلقة
    Bu yönetim, işlerini kapalı kapılar ardında, gözden uzakta yürütüyor. Open Subtitles هذه الإدارة تعمل خلف أبواب مغلقة بعيداً عن أعين الناس
    Yaptığım bütün eleştiriler kapalı kapılar ardında dile getirildi, halkın dikkatinden uzakta. Open Subtitles أي نقد قد قلته كان وراء أبواب مغلقة ولم يصل نقدي إلى عامة الشعب
    kilitli kapılar arkasında uyumaya alışığım. Open Subtitles تعودت على أن أنام خلف أبواب مغلقة
    - Evet ama çitliğinde kapalı kapıların ardında yapmalı ki halk, zengin olduğunu görmesin. Open Subtitles نعم في المزرعة وراء أبواب مغلقة حيث لن يلاحظ أحد مدى ثراءه
    Odaya girdiğimde kesilen konuşmalar, kapalı kapılar ardında fısıldanmalar. Open Subtitles المحادثات تتوقف بمجرد قدومي للغرفة أبواب مغلقة وهمسات
    Askeri soruşturmalar, kapalı kapılar ardında ve yavaş ilerler. Open Subtitles التحقيقات العسكرية بطيئة وخلف أبواب مغلقة
    Ablam ile en yakın arkadaşım kapalı kapılar ardında seksi duygusal bir şeyler yaşıyor. Open Subtitles أختي وصديقي المقرب يحظون بحفلة بكاء مثيرة خلق أبواب مغلقة
    Bir grup yaşlı adamın kapalı kapılar arkasında bedeninle ne yapıp ne yapamayacağına karar vermesini ister misin? Open Subtitles هل تريد حفنة من كبار السن من الرجال وراء أبواب مغلقة يحددون ماذا يمكنك وماذا لا يمكنك فعله في جسمك
    - Görüşmeler kapalı kapılar ardında ama o konuyu açmadığını hiç sanmam. Open Subtitles -الجلسات تجري خلف أبواب مغلقة ، لكن لا أظن أنها لم تفعل.
    Ülkemiz tarihinde, kapalı kapılar arından yapılan ilk yemin töreninin üstünden 34 gün geçti. Open Subtitles 34يوما منذ أول تنصيب في تاريخ بلادنا يعقد أول مرة خلف أبواب مغلقة
    Gerçek şu ki kapalı kapılar ardında planlar yaparken yakalandık. Open Subtitles الحقيقة اننا نخطط خلف أبواب مغلقة
    Açık ve dürüst bir ilişki yaşayacaksak... kapalı kapılar arkasına gizlenemeyiz. Open Subtitles إذا نحن سَيكونُ عِنْدَنا علاقة مفتوحة وصادقة... نحن لا نَستطيعُ الإختِفاء خلف أبواب مغلقة.
    Artık kapalı kapılar ardında konuştuklarımızı eyleme dökmenin zamanı gelmiştir. Open Subtitles الذي تحدثنا عنه خلف أبواب مغلقة
    Alan tüm telefon görüşmelerini kapalı kapılar ardında yapar. Open Subtitles (ألان) يُجرى كل إتصالاته الهاتفية خلف أبواب مغلقة
    Serdümen, Featherstone Max ve Rackham'la yine kapalı kapılar ardında görüştü. Open Subtitles آمين المخزن، (فيذرستون) التقى (ماكس) و(راكهام) وراء أبواب مغلقة مجدداً
    Billy ile kapalı kapılar ardında konuşuyorsun, belki de masumcadır, ama ilişkiye girme yollarım arasında, belirsizlik, favorilerimden değildir. Open Subtitles تَذْهبُ خلف أبواب مغلقة مَع بيلي، هو قَدْ يَكُون بريءَ... . . لكن لدُخُول a علاقة أنْ يَكُونَ مشوّش لَيسَ طريقَي المفضّلَ.
    - Evet, o gün, sana dedim Arkady sürekli kapalı kapılar ardındaydı. Open Subtitles أجل، وذلك اليوم... أخبرتك (أركادي) كان خلف أبواب مغلقة
    Bu yüzden onları tozlu duvarlarda kapalı kapıların arkasında saklarlar. Open Subtitles ... لذلك يخفونه ضمن حيطان قوية ... أو يضعونه خلف أبواب مغلقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more