"أبوك على" - Translation from Arabic to Turkish

    • baban
        
    Hayır baban haklı. Bu çok tehlikeli. Open Subtitles لا, أبوك على حق العملية أصبحت خطرة جداً.
    Biliyorsun, baban bu müşteriyi alamazsa sokağa geri döneriz. Open Subtitles إذا لم يحصل أبوك على هذا الزبون كلنا سنصبح في الشارع
    baban seni korumak için elinden ne gelirse yapacaktı. Open Subtitles وكان أبوك على استعداد لفعل أي شيء ليحافظ على سلامتك
    Zaten baban daha ne kadar yaşar ki? Open Subtitles كم من الوقت سيظل أبوك على قيد الحياة؟
    Umarım baban zamanında gelir de seni tekrar izler. Open Subtitles أرجو أن يأتي أبوك على الوقت ليراك
    baban haklıydı o haklıydı. Open Subtitles لقد كان أبوك على حق كان على حق
    En azından baban fillere kıymamış. Open Subtitles على الأقل أبقى أبوك على الفيلة
    baban evraklarını kütüphanede saklıyordu. Open Subtitles حافظ أبوك على أوراقه في المكتبة
    baban eskiden böyle biri değildi. Open Subtitles ‏لم يكن أبوك على هذه الحال دائماً. ‏
    baban bunun farkında mıydı? Open Subtitles هل كان أبوك على دراية بذلك ؟
    Hadi Bart, baban gözlüklerini alırken, alışverişini yapalım. Open Subtitles هيا يا (بارت) ، بينما يحصل أبوك على نظارته ، سنتسوق لأجل رحلتك
    baban sana ne yaptı sahiden? Open Subtitles ماذا فعل لك أبوك على أي حال؟
    baban bu yasa üzerinde çalışıyor Lois. Burada bir çıkar ilişkisi var. Open Subtitles عمل أبوك على مشروع القانون (لويس)، هذا تضارب مصالح
    Bu arada baban nerede? Open Subtitles أين هو أبوك على أية حال؟
    Hadi gidelim, Tiana. baban işten gelmiştir şimdiye. Open Subtitles تعالي يا (تيانا) أبوك على وصول من العمل
    baban düzenleme kapsamında çalıştı, Bayan Lane. Open Subtitles عمل أبوك على تشريع القانون، آنسة (لين)
    baban haklı. Open Subtitles أبوك على حق.
    baban haklı. Open Subtitles أبوك على حق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more