"أبي العزيز" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sevgili babacığım
        
    • Sevgili Baba
        
    • Sevgili babam
        
    • Kutsal babamız
        
    Sevgili babacığım, bugün birinci sınıfa başladım. Open Subtitles أبي العزيز, اليوم كان أول أيامي فيّ المدرسة فيّ الصف الأول الإبتدائي
    Sevgili babacığım, hiç eve gelecek misin? Open Subtitles أبي العزيز, هل ستأتي إلى البيت في أي وقت؟
    Sevgili babacığım, 9 eşek dolusu altın ve hazine şu kardinallerin konaklarına dağıtılıyor: Open Subtitles أبي العزيز تسعة بغال محملة بالذهب و الكنوز وزعت علىقصورالكاردينالاتالتاليين:
    Sevgili Baba... ..haftaya mezun olup diplomamı alıyorum. Open Subtitles أبي العزيز سنتخرج الأسبوع القادم وسأحصل على الدبلوم
    "Sevgili Baba, dediğin gibi dosdoğru kuzenimizin yanına gittim..." Open Subtitles أبي العزيز , ذهبت كما طلبت مني الى ...قريبنا هنا
    Eğer Sevgili babam şu an burada olsaydı, bu konuşmayı o yapıyor olurdu ve muhtemelen şöyle derdi: Open Subtitles لو كان أبي العزيز هنا اليوم لكان هو من يتحدث الآن وأعرف ماذا كان سيقول
    Kutsal babamız birazdan görevimi ve kaderimi yerine getireceğim. Open Subtitles أبي العزيز سأذهب الآن لأقوم بمهمتي واستسلم لقدري
    Sevgili babacığım seni çok özledik yazdım Open Subtitles لقد كتبت، أبي العزيز نحن نفتقد لك،
    Sevgili babacığım, bugün Küçük Günışığı Kreşi'ne başladım. Open Subtitles أبي العزيز, لقد بدأت اليوم أول "أيامي في حضانة "صن شاين
    " Sevgili babacığım, bu ördek yavrusu seni güvende tutacaktır, Lilly." Open Subtitles " أبي العزيز, فرخ البطة هذه ستجعلك بأمان, ليلي "
    Ben de duymamıştım ama bu rapora göre "Sevgili babacığım" demem gerekecek. Open Subtitles لم أسمع به قط، ولكن إذا صدقت ماجاء فى تقرير الشرطة هذا "لربما يكون "أبي العزيز
    Ama bütün bunlar, Sevgili babacığım hikâyemin tamamı değil. Open Subtitles لكن هذه يا أبي العزيز ليست نهاية قصتي
    Sevgili babacığım,' Yardımına ihtiyacım var, Open Subtitles أبي العزيز .. أحتاج مساعدتك
    Sevgili Baba, buradan gidiyorum. Lütfen beni bulmaya çalışma. Open Subtitles أبي العزيز , أنا راحل "أرجوك أن لا تحاول العثور عليّ "جان
    Sevgili Baba, biliyor musun? Open Subtitles أبي العزيز .. هل تعلم ما سأقوله
    Sevgili Baba, pullar için teşekkürler. Open Subtitles أبي العزيز .. شكرا على الطوابع
    Sevgili Baba, bu çizimin hoşuna gideceğini düşündüm. Open Subtitles أبي العزيز .. أعتقد أنك ستحب هذه الرسمة
    Sevgili Baba, tüm hayatım boyunca kaderimin, sadece soyadımdan gelen bir üstünlükle, azamet olduğu söylendi. Open Subtitles أبي العزيز" "طوال حياتي "قيل لي بأن مقدراً لي العظمه" " تستند فقط على قيمة إسمي"
    Sevgili Baba, tüm hayatım boyunca kaderimin, sadece soyadımdan gelen bir üstünlükle, azamet olduğu söylendi. Open Subtitles " أبي العزيز "طوال حياتي قد قيل لي "بأن كان مقدراً لي العظمه" " تستند فقط على قيمة إسمي"
    Sevgili babam, 1880'lerde balon gibi patlayacağını düşünmüş. Open Subtitles أبي العزيز ظن أن المنطاد سيرتفع إلى الأعلى في 1880
    Sevgili babam iş başında. Open Subtitles يا إلهي وها هو أبي العزيز يضرب مُجدداً
    Sevgili babam bir anda Makyavel'e dönmüş. Open Subtitles أبي العزيز يتحول إلى (مكيافيلي) بلمح البصر
    Kutsal babamız birazdan görevimi ve kaderimi yerine getireceğim. Open Subtitles أبي العزيز سأذهب الآن لأقوم بمهمتي واستسلم لقدري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more