"أتاح" - Translation from Arabic to Turkish

    • sağladı
        
    Bu masaya çakılı kalmak bana, düşünecek bolca zaman sağladı. Open Subtitles الجلوس على ذلك المكتب أتاح لي الكثير من الوقت لأفكر
    Adınız buraya girmenizi sağladı ama sizin sorun çıkarmanıza izin vermez. Open Subtitles أتاح لك اسمك الدخول إلى هنا، لكن لن يخرجك من ورطتك
    Paul Offit: Aşı, çocuk felci virüsünü ortadan kaldırmamızı sağladı. TED باول أوفيت:... أتاح لنا التطعيم تقليل الإصابة بفيروس شلل الأطفال.
    Bu diğerlerinin ulaşamadığı insan ve hikayelere erişmemi sağladı. TED أتاح لي هذا الأمر الفرصة للوصول للناس ، ولقصص لا يستطيع أناس اَخرين الوصول إليها.
    Bu da, bir şekilde oldukça farklı olduğumuz insanlara alışmamızı sağladı. TED وأعتقد أن هذا أتاح لنا أن نكبر لما أصبحنا عليه بطريقة كانت مخنلفة على نحو لا يصدق.
    Bu durum aletimi onun örneklerinde de test etmemi sağladı. TED وقد أتاح لي ذلك اختبار أداتي على عينتها أيضاً.
    Böylece sınırlı araştırma olanakları ile yaratıcılığım imkansız görünen engelleri aşmamı sağladı. TED ولذا، فإنه ومع هذه الفرص المحدودة، الإبداع هو ما أتاح لي تجاوز هذه العوائق المستحيلة.
    Ekmeği bölmek her zaman ezber bozmama ve insanları bir araya getirmeme olanak sağladı. TED تقطيع الخبز أتاح لي دائمًا كسر القالب والتواصل مع الناس.
    Ama elektronik minyatürleştirme insanların teknolojiyi bir cep telefonunun içine sığacak şekilde küçültmesini sağladı. TED لكن ما فعله تصغير الإلكترونيات هو أنه أتاح للناس تقليص التكنلوجيا إلى هاتف محمول.
    İçimdeki canavar ölmeliydi bu da insan yanımı kurtarmanı sağladı. Open Subtitles الوحش يداخلي من كان عليه أن يموت مما أتاح لكٍ إنقاذ جانبي البشريَ
    O risk sana koridorda hisse alma imkânı sağladı. Open Subtitles و ذلك الخطر أتاح لك الفرصة للمشاركة في المجاز.
    Uyuyacak bir yerimizin olması rüya görmemizi sağladı. Open Subtitles . الحصول على مكان للنوم ، أتاح لنا أن نحلم
    İnsanlara duyduğu korkuyu kaybetmek bir hayvanın şehirlerin her yerine yayılmasını sağladı hemde kalabalıklar halinde. Open Subtitles فقدانهم للخوف من الإنسان قد أتاح لحيوان واحد أن ينتشر في المدن في كل مكان وفي أعداد ضخمة
    Bu Amerikan halkının istediği ve seçilen liderlerimizin bu konuda ne yaptığı arasındaki utanç verici ayrımı bitirmeye -ve bu da patlama noktasıdır- başlamamızı sağladı. TED أتاح لنا هذا أن نبدأ في ردم، وهذا هو الإنجاز الفعلي ردم الهوة والإنفصال المشين بين ما يريده عامة الشعب الأمريكي وما يقوم به القادة المنتخبون بشأن تلك الإرادة.
    Bununla üç veya dört gün boyadım, çok fazla damlattı ama bana çok güzel bir zımparalama yüzeyi sağladı ve de cam gibi bir sonuca ulaştım. TED قمت برشه لحوالي ثلاثة إلى أربعة ايام، إنه يتقطر بشدة، لكنه أتاح لي حقاً بالوصول لسطح رملي لطيف ويمكنني الحصول عليه بسلاسة الزجاج.
    Marge'ın 5 golcüsüne 3 puanlık uzun menzilli atış yapmasını sağladı. Open Subtitles مما أتاح لها بأن تضع 5 مهاجمين و بدأت مسعاها في... الفوز و الحصول على الثلاث نقاط.
    Uzay çağının başlaması ile bilim adamları görünmeyen uzayda daha uzaklara gidebilmelerini sağladı. Open Subtitles ثلاثة، إثنان، واحد وها هو المكوك (ديكسفري) قد أقلع. أتاح فجر عصر الفضاء للعلماء الرؤية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more