"أتحدثُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşuyorum
        
    • konuşayım
        
    • konuşuyordum
        
    • konuşmuyorum
        
    • konuşurken
        
    • bahsediyorum
        
    • konuşmam
        
    • konuşmadım
        
    • konuştum
        
    • konuştuğumu
        
    • konuşacağımı
        
    • bahsediyordum
        
    • bahsetmiyorum
        
    Mesela, ben her gün, binlerce mil uzaktan ebeveynlerimle Skype'ta konuşuyorum. TED على سبيل المثال، أتحدثُ مع والديّ من خلال السكايب يومياً، الذين يعيشان على بعد آلاف الأميال.
    Sana söylemiştim, Sam Hughes'la ilgili insanlarla konuşuyorum. Open Subtitles انظُر، كما أخبَرتُك. أنا أتحدثُ معَ الناس حَولَ سام هيوز
    Önce ben konuşayım, olur mu? Open Subtitles هل أتحدثُ أنا أولاً، وأنتم من بعدي تقولون شيئاً؟
    Gelecekteki oğlumuz hakkında konuşuyordum. Jimmy. Seni burada görmek ilginç. Open Subtitles أنا كنت أتحدثُ فقط عن إبننا المستقبلي واو, جيمي
    Hepsi hakkında konuşmuyorum; Sadece birisi hakkında konuşuyorum. Open Subtitles لا أتحدثُ عنهم جميعاً أنا أتحدثُ عن ذلك الواحد فقط
    Ben nehrin kenarında duruyordum bir arkadaşımla konuşurken kardeşimi görmediğimi fark ettim. Open Subtitles كنت على المياه, أتحدثُ إلى صديق حينما لاحظتُ أنني لم أرى أخي.
    Onlara çekindiğimizi göstermemiz gerektiğinden bahsediyorum. Open Subtitles أنتم تعرفون عن ماذا أتحدثُ بأن نكون جادين لكي نربحُ القضية
    Onu bulabilir misin diye bir bak, konuşmam lazım. Open Subtitles ، أريدُ أن أعلم لو بأستطاعتِكَ أيجادهُ لكي أتحدثُ معهُ
    Bilmem. Henüz onlarla konuşmadım. Open Subtitles لا أعلم، لم أتحدثُ معهم حتى الآن
    Sanki seninle ilk defa konuşuyorum. Open Subtitles يبدو كما لو كنتُ أتحدثُ لكِ للمرة الأولى
    Kişisel almayın, genel anlamda konuşuyorum. Open Subtitles لا تأخذ الأمور بطابع شخصيّ أنني أتحدثُ بشكل عامّ
    İngilizceyi ikinci anadilim olarak konuşuyorum. Open Subtitles أنا أتحدثُ الإنجليزيّة كلغة ثانية
    Bunla kendinizi örtün. Ben gidip Hacı ile konuşayım. Open Subtitles تفضلي، غطي نفسكِ بهذا، سأذهب و أتحدثُ إلى الحاج
    - Onunla bir konuşayım, iyi fikir. Open Subtitles عليّ أن أتحدثُ لها، أجل فكرة جيدة
    Cathy'yle konuşuyordum. Yalnız olduğunu itiraf etti. Open Subtitles "لقد كنتُ أتحدثُ إلى "كاثي و تبين بأنها غير مرتبطة
    Ben sadece başkaları hakkında konuşuyordum. Open Subtitles --لقد كنت لقد كنت أتحدثُ عن أشخاصٍ آخرون.
    Yunanca konuşmuyorum, değil mi? Open Subtitles حسنٌ، أنا لا أتحدثُ "اليونانية" هنا أليس كذلك ؟
    Ben onunla konuşurken sen de karısıyla konuşursun. Open Subtitles إذاً أنتِ ستتحدثين مع زوجته بينما أتحدثُ أنا معه
    Burada bol damarlı sakatattan bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدثُ عن الشفاه, والأوردة وما بين الأرجل من لحم
    Bayan, çok üzgünüm. Sadece sizinle, komşunuz hakkında konuşmam gerekiyordu. Open Subtitles سيّدتي أنا آسف, أريدُ فقط أن أتحدثُ معكِ حيال جارتُكِ إذا سمحتِ لي
    Onunla 20 yıldan beri konuşmadım... Open Subtitles ،لمْ أتحدثُ إليه مُنذُ عشرين سنة
    Biliyorsun burada oturan çocukla konuştum Open Subtitles إسمع، أتعلم لقد كنتُ أتحدثُ مع الفتى الذي يقطنُ هنا
    Ama sizin yaşınızdaki adamlar neden konuştuğumu anlayamaz. Open Subtitles ، وليس جميع الأشخاص الذينٌ بنفسُ عمرِكٌ سيعرفوا ما الذي أتحدثُ عنه
    Ben henüz seninle nasıl konuşacağımı bilemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أتحدثُ إليك حتى الآن
    Amerika'dan bahsediyordum. Open Subtitles كنتُ أتحدثُ عن الولايات المتحدة
    Ve sadece bomba etkisiz hale getirme ya da elmas çalmadan bahsetmiyorum. Open Subtitles ولا أتحدثُ عن تعطيل القنبلة أو سرقة الألماسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more