"أتحدث بشأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bahsediyorum
        
    • bahsetmiyorum
        
    • bahsediyordum
        
    • hakkında konuşmak
        
    • konuşuyorum
        
    • konuşmuyorum
        
    Ben sana müsis bir adam derken gerçeklerden bahsediyorum, hislerden degil. Open Subtitles ,حينما أقول إنه رجلٌ مذهل فإنني أتحدث بشأن الوقائع, لا المشاعر
    Evet, değiştirmekten bahsediyorum bu avukat-vari, bürokratik gerilla hükümetini değiştirmekten. Open Subtitles نعم، أتحدث بشأن التبديل ـ ـ ـ تبديل هؤلاء المحامين المتزمتين والحكومة التي لا يمكن التفاهم معها
    Onun Gümüş Globe ödülünden bahsediyorum. Open Subtitles أنـا أتحدث بشأن جـائـزتهـا الكـرة الفضيـة
    Üstelik, sadece senato seçimlerinden bahsetmiyorum. Open Subtitles و أنا لستُ أتحدث بشأن إنتخابات مجلس الشيوخ فحسب
    Kurtarmadan bahsetmiyorum. Tüm bunlardan bahsediyorum. Open Subtitles أنا لا أتحدث بشأن عملية الانقاذ الآن، بل أتحدث عن هذا
    Saçından bahsediyordum. Open Subtitles أردت فقط أن أتحدث بشأن قصة شعرك
    Bak,her ne kadar bütün gün, her gün,geri kalan bütün zamanda Nick Fadden hakkında konuşmak istesem de Open Subtitles انظر ، بالرغم من محبتي أن أتحدث بشأن نيك فادين طوال اليوم ، كل الأيام ، لباقي الوقت
    Az önce bana çelme takan evcil maymunundan bahsediyorum. Open Subtitles أتحدث بشأن قِردك المُستأنس الذي طرحني أرضاً
    Ben gerçek ölümden bahsediyorum seni ukala. Open Subtitles إنني أتحدث بشأن الموت الحقيقي أيها المتحاذق،
    Amerika'nın en sevdiği eğlenceden bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث بشأن التسلية المفضلة لدي الأمريكيين.
    - Sen bu işten kurtulur kurtulmaz bizi en yüksek fiyatı veren kişiye satacak olan soytarıdan bahsediyorum. Open Subtitles ، أنا أتحدث بشأن ذلك المُهرج بالأعلى والذي بمُجرد أن تقوم بإطلاق سراحه ، سيقوم بالإبلاغ عنا لمن يدفع له أكثر
    Şu hava kilidinden içeri girip de işimizi bitirecek olan Marslılardan bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث بشأن المريخيون الذين سيدخلون عبر ذلك الباب للقضاء علينا
    Ben 12 yaşımızı konuşmuyorum. şimdiki zamandan bahsediyorum. Open Subtitles لا أتحدث بشأن عندما كنا في الثانية عشر أنا أتحدث عن الآن
    Bazılarınız buraya ulaşmak için uzun bir mesafe kat etti, ben kalbin coğrafyasından bahsediyorum. Open Subtitles "بعضكم قطع طريقاً طويلاً كى يبلغ هنا" "وأنا أتحدث بشأن جغرافية القلب"
    Bu akşamdan bahsetmiyorum zaten. Open Subtitles حسنا، أنا لا أتحدث بشأن الليلة
    Öyle o kulüpten, bu bardan da bahsetmiyorum. Open Subtitles ولن أتحدث بشأن هذا الملهى أو تلك الحانة
    Sana sus payi vermekten bahsetmiyorum. Open Subtitles لذا، أنا لا أتحدث بشأن إعطائكِ مالًا
    Ben jokeyden bahsediyordum canım. Şuna bak hele. Open Subtitles أوه يا حلوتي أنا أتحدث بشأن الفارس تمتالترجمةبواسطةملكةالسيوف translatedbyqueenofswords مرحباً , أنظر إلي هذا
    Ordudaki günlerim hakkında konuşmak istemiyorum, özellikle de çocukların önünde. Open Subtitles لا أتحدث بشأن وقت خدمتي، خاصةً مع الأولاد.
    Şimdi de bunun hakkında konuşuyorum. Open Subtitles والآن أنا أتحدث بشأن هذه المسألة
    Bir kere bu konu hakkında konuşmuyorum. Ona karşı biraz daha nazik ol. Open Subtitles لكن لن أتحدث بشأن ذلك حاول أن تكون لطيفاً معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more